Toukokuu 2004

31.5.2004

Odottavan aika on pitkä

Mini, Maxi ja farkkulanka Ainakin, jos odottaa lankaa. Tänään se kuitenkin tuli! Schachenmayr Blue Jeans Cable -täyttöpakkaus tupsahti postiin - olin siis tapani mukaan huolissani ihan turhaan ja pakettini saapui Papurikosta ihan niinkuin pitikin. Sain samalla Marks&Kattensin esitteen, jossa ei ole neuleohjeita, mutta kivoja neuleita kuitenkin. (Meidän Mini ja Maxi -kattensimme eivät ole sen takia tohkeissaan, vaan jahtaavat kameran näytöltä seinälle heijastunutta valoläikkää.)

Päivän ongelma: jatkanko ajantappo-Cotonaturetakin loppuun (hihat, toinen etukappale, takakappaleen loppu ja kaulus puuttuvat) vai teenkö kauan odotetun farkkuneuleen hihat?

Sitten muistutuksena itselleni: kun peset farkkuneuleen kappaleita, ikävien yllärien välttämiseksi pese samalla lanka, jolla aiot ommella kappaleet yhteen.

Time is too slow for those who wait

If you're waiting for yarn, that is. My wait is over, though, the Schachenmayr Blue Jeans Cable refill arrived from Papurikko today. At last! I also got a Marks & Kattens brochure. (That's not the reason why our kattens Mini and Maxi are excited, they're trying to catch the light reflected from the camera screen onto the wall.)

The problem: should I finish the jeans cardi first (sleeves, that is) or continue working on the Cotonature cardi (half of the back, second front, sleeves and collar are missing)?

Note to self: to avoid nasty surprises, remember to wash also the yarn meant for sewing the pieces together when washing the jeans yarn cardigan.

28.5.2004

Ajantapponeuletakki

Mini ja Cotonature-takin alku Mini sanoo, että Cotonature-neuletakin päällä on hyvä pestä kylkeä ja selkää ja naamaa ja tassua...

Cotonature-takki etenee farkkulankaa odotellessa. Lanka saapui jo Papurikkoon ja minulle soitettiin sieltä lauantaina, kun olin Tallinnassa. Maksoin langat sunnuntaina ja myyjä esitti optimistisesti, että saisin silloin lankani tiistaina - keskiviikko vaikutti minusta kuitenkin realistisemmalta, koska sunnuntaisin pankeissa rahat eivät kuitenkaan liiku. MUTTA: tänään on jo perjantai eikä lankaa kuulunut vieläkään! Ehkä maanantaina sitten...

Onko posti hidas tai hukannut pakettini? Maksoinko vahingossa langat väärälle pankkitilille Tallinnan-reissusta toipuessani? Olenko vain turhan kärsimätön?

Haluatteko vielä kuulla sen hauskan jutun? Kyllä, kolmessa ensimmäisessä Tallinnan lankakaupassa oli samaa farkkulankaa ja vielä rutkasti halvemmalla kuin täällä. (En ostanut.) Olisinpa arvannut silloin, kun lanka loppui, että olen menossa niinkin pian takaisin Tallinnaan... <g>

No, ainakin Cotonature-langasta on mukavaa neuloa ajantapponeuletakkia - se on samosmaisen pehmeä puuvillasekoitelanka.

"I'm just killing time" cardi

Mini says that it's good to wash yourself while laying on the Cotonature cardi.

I'm starting to get worried. I ordered my jeans yarn a while ago and last week it finally arrived to the shop and the lady called me last Saturday to tell how I could pay for the yarn. She also said (quite optimistically, I could say) that if I paid for the yarn on Sunday (like I did), I could have it by Tuesday, so I thought Wednesday might be more realistic as on Sundays nothing happens in banks. Well, now I'm looking forward to Monday as it is Friday and no yarn arrived today...

Do you want to hear the funny part of the story? Yes, I found Schachenmayr Blue Jeans Cable in the first three yarn shops we went to in Tallinn - and it was cheaper, too, as all yarns are there. (I didn't buy it, though.) If only I had guessed that I would be going to Tallinn that soon...

Well, at least the Cotonature yarn is nice and soft to knit when I try to kill time.

25.-26.5.2004

Kertaus on opintojen äiti

Tässä vielä kertauksen vuoksi Tallinnan lankakauppoja ja kauppoja, joissa myydään mm. lankaa, ettei niitä tarvitse bongailla pitkin blogia - ottakaa kuitenkin huomioon, että kaupat saattavat muuttaa ja valikoimat muuttua (asteriskilla * merkityt linkit vievät Aripäev -lehden infosivuille, muut linkit liikkeiden omille sivuille):

  • Eesti käsitöö (Müürivahe 17): hahtuvalankaa; (Demini-kauppakeskus Viru- ja Vene-katujen kulmassa): merinovillalankaa, villalankaa; lisäksi joka kaupassa käsitöitä, t-paitoja, neuleita - valikoimat vaihtelevat kaupoittain.
  • Filati * (Müürivahe 20): ONline, Lana Grossa, paljon muita lankoja Italiasta, Ranskasta, Saksasta; paljon efektilankoja, puikkoja (Addin pyöröpuikkoja!).
  • Kangas ja Nööp (Hobujaama 10): Novita, (venäläisiä?) akryylisekoitelankoja ja villalankoja; neuletarvikkeita, puikkoja; paljon erilaisia kankaita.
  • Larina Lõngad * (Narva mnt 2): Bergere de France, Katia, Novita, venäläisiä lankoja, hahtuvalankaa; ristipistokittejä, puikkoja.
  • Liann-Lõngad * (Narva mnt 13): Bergere de France, Katia, Novita, virkkauslankoja, puikkoja. (Avaramman ja valoisamman oloinen kauppa kuin Larina Lõngad, muuttanut juuri uuteen osoitteeseen.)
  • Raevangla käsitöökelder * (Raekoja Plats 4/6): samaa merinovillalankaa kuin Eesti käsitöössä, koirankarvalankaa; puu-, pellava- ja neuletuotteita (langat takahuoneessa).
  • VeTa (Pikk 6): enimmäkseen venäläisiä ja turkkilaisia lankoja; pellavakankaita - huomaa, että VeTa-liikkeitä on vanhassa kaupungissa kaksi.

Aripäevin sivuston Infopluss-osiosta kannattaa lähteä etsimään lisää kohteita.

Repetitio mater studiorum est

Above you can find a list of the yarn shops or shops that sell yarn among other things I've found in Tallinn so far either on my own or with the help of my fellow knitters (many many thanks to them!). The information has been scattered around my blog so I thought I could finally make a list. The links marked with an asterisk * lead to the info pages of the Aripäev magazine and other links to the shops' own pages.

You can also search for more yarn shops or shops that sell yarn from the Infopluss section on the Aripäev site .

24.5.2004

Ensimmäisen asteen yhteys

Cotonature-mallitilkku Saanko esitellä: Cotonature-mallitilkku. (Ta-daa!) Lanka tuntuu mukavalta ja samettiselta, mutta siitä saa helposti halkeilevan vaikutelman. Tuntuu siltä, että langan pään kierteet aukenisivat kuin itsestään... Neuloessa tilanne on kuitenkin toinen (tai sitten olin erityisen huolellinen) ja pinnasta tulee mukavan pehmeä.

Tarkoituksenani on tehdä neuletakki, koska vaatekaappini pinkit, fuksianpunaiset ja punaiset yläosat eivät aina sovi khakinväristen / oliivinvihreiden housujen kanssa ja se aiheuttaa satunnaisia pienehköjä kriisinpoikasia. Värien koordinointi - mitä se on?

Toisaalta Papurikosta tilaamani farkkulanka saapunee aivan lähiaikoina, joten seuraava lisäys vaatevarastooni on mitä todennäköisimmin farkkulankaneuletakki ja Cotonature-takki odottaa inspistä vielä hihojen verran. Olisiko sporttinen (hah, minäkö sporttinen!) sileää neuletta oleva raglanhihainen Cotonaturetakki ribbineulehihoilla hyvä ajatus?

Encounters of the first kind

May I present the Cotonature swatch! (Ta-dah!) The yarn feels nice and velvety. It also seems like it could split easily, but that was just a feeling and it was nice to knit the yarn (or maybe I was extra careful). This will be a cardigan since I don't have any khaki / olive green cardigans to go with my khaki / olive green pants.

Coordinating your wardrobe - what's that? Isn't it having red, pink and fuchsia sweaters and pants in different shades of khaki?

On the other hand, I'll be receiving my jeans yarn soonish so the Cotonature cardi has to wait until I finish the sleeves of my jeans yarn cardi - that's a good chance to wait for inspiration, though: what would you say about a sporty (who, me sporty?) stockinette cardi with ribbed raglan sleeves?

23.5.2004

Lankatrokarin tunnustuksia II (linkkejä)

Liann longad -kaupassa Takaisin lankatunnelmiin eli mitä kaikkea Tallinnasta löytyikään?

Liann-Lõngad -kaupasta* löytyi Bergere de Francen kahta lankaa: Irland on 80% villaa, 17% akryylia ja 3% viskoosia, tweedmäinen pinta (olettekohan kuuleet sanan "tweed" täällä joskus ennenkin? Hmm?) ja se maksoi 28 kroonia / 50 g kerä (n. 1,8 euroa). Cotonature taas on 60% puuvillaa, 40% akryylia ja maksoi 26 kroonia / 50 g kerä (n. 1,7 euroa).

ONlinen Linie 38 Kaschmerino (14% kashmiria, 56% merinovillaa, 30% mikrokuitua) maksoi Filati -kaupassa (Müürivahe 20) 59 kroonia / 50 g kerä (n. 3,8 euroa). Merinovillalanka taas on samaa kuin edellisellä reissullani mukaan tarttunut lanka, tällä kertaa vain ostin Eesti käsitöön Demini-ostoskeskuksen kaupasta viininpunaista, mustaa ja vaaleanharmaata lankaa enkä perusharmaata niinkuin viimeksi. Se maksoi 33 kroonia / 100 g vyyhti (n. 2,10 euroa).

Larina Lõngad -kaupasta (Narva mnt 2) en ostanut mitään, mutta katsokaapa, kuinka suloinen juliste siellä oli seinällä osittain Novita-mainoksen alla (valkoinen hohtava osuus on salaman takia, mutta osuipa sekin sopivaan kohtaan...). Neulontaa ihan niinkuin aina meilläkin!

Mainosjuliste

Sitten vielä Annen ja Niinan löytöjä:

Annen ja Niinan lankoja Niinan lankoja

Eikä tässä vielä kaikki: Minnan blogissa on lisää!

Confessions of a yarn trader II (links)

I found two yarns by Bergere de France from Liann-Lõngad : Irland is 80% wool, 17% acrylic and 3% viscose and the price was 28 kroonis / 50 g (appr. 1,8 euros). Cotonature is 60% cotton, 40% acrylic and the price was 26 kroonis / 50 g (appr. 1,7 euros).

ONline Linie 38 Kaschmerino (14% kashmir, 56% merino wool, 30% microfiber) was 59 kroonis / 50 g in the Filati shop (Müürivahe 20) (appr. 3,8 euros). The merino wool is from Eesti käsitöö's shop in the Demini shopping center and it was 33 kroonis / 100 g (appr. 2,10 euros). Cheap, oh so cheap.

The picture of the girl knitting with a cat was a poster in Larina Lõngad (Narva mnt 2) and the overexposed spot was caused by my flash - but didn't the flash hit quite a good spot in the poster? Too bad the poster was partly covered with a Novita ad. The setup is just like me knitting with the cats... The two last pictures are of yarns bought by fellow travellers Anne and Niina.

But wait, this is not all! There's more in Minna's blog .

22.5.2005

Lankatrokarin tunnustuksia

Aloitetaan psykologisella testillä Annen tapaan: mitä näet allaolevassa kuvassa?

Tallinnassa

Jos vastasit "siinähän on paita", selvisit testistä ja voit jatkaa lukemista.

Neulonta -listalaiset valloittivat tänään Tallinnan: Annen, Jaanan ja hänen tyttärensä Heinin, Kimberlin, Minnan , Niinan ja allekirjoittaneen iskuryhmä suuntasi tekemään hyviä löytöjä. Ajatelkaa, jos menomatkalla voisi ruksia listasta haluamansa langat ja palatessa ne odottaisivat nätisti pakattuina. (Tässä teille markkinointikikka, arvoisat varustamot! Erään toisen tuotteen kanssa tuota käytetään jo...)

Päivän agendalla olivat Kimberlin johdolla ensin pikapyrähdys Kangas ja Nööpiin ja sen jälkeen tutustumiset Liann-Lõngad ja Larina Lõngad -kauppoihin Narva mnt:llä. Sen jälkeen Filati-kauppaan Müürivahelle, Kaubamajaan (jossa kodinsisustusosasto oli rempassa emmekä saneet selville, olisiko Kaubamajassa lankaa) ja ohimennen VeTaan ja Eesti Käsitöön Deminissä olevaan kauppaan. (Tässä ei nyt mainita ruokapaikkoja tai kirjakauppoja tai - köh köh - alkoholiliikkeitä laisinkaan.)

Lankoja Mitä tarttui mukaan? Lanka-mitä-ne-nyt-ovatkaan juttuja Kangas ja Nööpistä, siis niitä juttuja, joiden ympärille voi pyörittää lankaa, kun esim. tekee kirjoneuletta. (Mä käytän niitä liian pitkien langanpäiden kasaamiseen, jos pitkiä langanpäitä jää.) Bergere de Francen Irland-villasekoite- ja Cotonature-puuvillasekoitelankaa (Irland on punainen lanka keskellä ja Cotonature vihreä lanka vasemmalla) Liann Lõngadista. ONlinen Kashmerino-lankaa Filatista (punainen lanka vasemmalla). Merinovillalankaa Eesti Käsitööltä (takana).

Myös muut tekivät loistavia löytöjä (kehu kehu).

Kiitos kaikille seurasta, matka oli erittäin hauska ja samanlaiselle reissulle voisi lähteä koska vain uudestaankin!

Confessions of a yarn trader

Let's start this with a psychological test: look at the first picture in this entry. What do you see?

If you saw a sweater, do continue reading.

Seven brave members of the Neulonta mailing list (the Finnish knitting mailing list) went to Tallinn to spend a yarn-related day there. I found some yarn bobbins from Kangas ja Nööp, Bergere de France's Irland and Cotonature yarns from Liann Lõngad (Irland is the red one in the middle, Cotonature is the green one on the right in the second picture), ONlines Kashmerino from Filati (on the right) and some merino wool yarn from Eesti Käsitöö's shop located in the Demini shopping center (behind).

Fun was had by all and a lot of different yarns were bought. Let's do this again soon!

21.5.2004

Kesätoppi!

Valmis Riso-toppi Pikku-pikku-kesätoppi on valmis, mutta meikäläinen ei eikä kesäkään ole vielä valmis toppia varten - auringonpaisteesta huolimatta ilma on vielä kylmä.

Ajatelkaapas, lähdin ostamaan uutta sateenvarjoa ja mennessä vettä tuli taivaalta muutaman pisaran verran, mutta kun kävelin ulos kaupasta upouuden sontsan kanssa, aurinko paistoi! En siis aivan turhaan kutsu sontikkaani pilvenkarkoittajaksi (rakkaalla lapsella on monta nimeä).

Kesätoppi olisi vaatinut ehkä neljännenkin kerän lankaa, nyt kolmesta Riso-kerästä jäi noin 30 cm jäljelle. Pidempi toppi olisi ollut jees, masumakkarat näkyisivät silloin vähemmän. Luulen myös, että helteitä odotellessa viimeistelen Riso-topin pääntien jollain muulla langalla, ettei se ala (hehheh) risomaan kesken kaiken.

Ja kun kuukausi-puolitoista sitten aloittaa tilaamaan kirjoja, niitä alkaa pikkuhiljaa putoilla postiluukusta: Lisa R. Myersin The Joy of Knitting saapui pitämään seuraa The Joy of Knitting Companionille , jonka sain huhtikuun alkupuolella . Täytyy tutustua kirjaan tarkemmin ja palata asiaan - se näyttää olevan sekoitus esseitä (enimmäkseen niitä) ja neuleohjeita. Siispä jokapäiväinen lautasellinen mikrossa säteilytettyjä nuudeleita mukaan ja lukemaan!

Ai niin, lisää hyviä uutisia: Papurikosta soitettiin ja farkkulankani on saapunut! Mitä todennäköisimmin pääsen siis ensi viikolla farkkuneuleen hihojen pariin!

The Joy of Knitting Summer tank

The itsy bitsy teeny weeny summer tank is (almost) ready. However, I'm not ready for such a tiny garment (maybe later) and the summer is not ready, it's way too cold yet.

The three balls of Riso are now gone and only 30 cm remain. One more ball would have been nice and made the tank a little longer... I should also do something about the neckline, maybe use another yarn to finish it nicely or something.

Oh, and then I got another book I ordered weeks ago: Joy of Knitting by Lisa R. Myers. I just browsed the book quickly and it looks like a compilation of essays and knitting patterns - it's mostly essays. So, I think I'll go and take a closer look while I eat my daily dose of microwave noodles...

Oh, and my jeans yarn has arrived to the yarn store, the lady called today. I presume my yarn should get to me next week.

19.5.2004

Kirjoja! Lehtiä!

Rowanin kirjoja ja lehtiä Yllätys yllätys, lisää lehtiä ja kirjoja. Rowanilla oli tarjous: neljä vanhaa Rowan Knitting Magazinen numeroa yhteensä 10 puntaa! Sorruin sitten tilaamaan ne, numerot olivat 18-20 ja 23 vuosilta 1995-98. Samalla (kun kerran pääsin vauhtiin) tilasin farkkuneuleeni innoittamana Denim People ja Summer Tweed Collection -ohjekirja(se)t ja upouuden R2 -lehden.

R2 -lehti oli todella groovy ja hip ja trendikäs, melkeinpä liiankin groovy. Taidan olla tulossa vanhaksi. <g> (Varaan oikeuden muutaa mielipidettäni hetkenä minä hyvänsä...)

Books! Magazines!

Rowan had an offer: the back issues 18-20 and 23 of the Rowan Knitting Magazine (published in 1995-98) were on sale on 10 pounds altogether, so I couldn't resist that. While I got going, I also ordered the Denim People and Summer Tweed Collection book(let)s and the brand new R2 magazine .

Well, the new R2 sure is groovy and hip and trendy, almost too groovy for me. I must be getting old. <g> (I reserve the right to change my mind any minute now...)

18.5.2004

"Naiset osaa virkata ja puhua samaan aikaan..."

Riso-toppi alussa ..."meiltä miehiltä se ei onnistu", sanoi Leppävaaran Sello-kauppakeskuksen Robert's Coffeen miesmyyjä (tai vastaava henkilö), kun Neulonta -listalaiset kokoontuivat Leppävaara-extratapaamiseen. Paikalla olivat Päivi, Johanna, Niina ja Kimberlikin poikkesi perheineen hetkeksi. (Johanna K., jos luet tätä, mulla on sulle lankaa Kimberliltä!)

Kuvassa "farkkulankaa odotellessa II" -projekti: punainen kesätoppi Lana Grossan Riso -langasta (puuvillaa ja mikrokuitua). Puuvilla-hamppulangan jälkeen tuntuu siltä kuin kuminauhaa neuloisi. Tilasin langan jo aikaa sitten Filati Worldista Itävallasta ja nyt keksin vihdoin viimein, että voisin avartaa maailmankatsomustani ja uskota, että kesävaatteet voivat varsin hyvin olla neulottuja ja keksin kolmelle "katsotaan nyt" -periaatteella tilatulle kerälle käyttöä.

Toppi on pyöröneuletta ja sen helmassa on ensin 15 cm kahden kerroksen reikäneuletta (1. krs: 2o, lk, 2 yhteen, 2. krs: oikein) -mallineuletta, loppu on sileää oikeaa.

"Women are able of crocheting and speaking at the same time..."

..."we men cannot do that", said a male clerk at the cafe Robert's Coffee as we from the Neulonta mailing list gathered together to knit and... well, talk. Yep.

My "waiting-for-jeans-yarn" project #II is a summer tank from Riso by Lana Grossa . I'm expanding my horizons and knitting my very first sleeveless summer "thing", a tank top, that is. I ordered the yarn last July from Filati World in Austria and now I finally figured out what to do with the three balls that had been waiting for a better day to come. The pattern is simple: it's knitted in the round and first 15 cms are simple: on every odd row knit 2, yo, sl1 k1 psso andon every even row knit. Then it's stockinette all the way up.

16.5.2005

"Farkkulankaa odotellessa" puuvilla-hamppuneule on valmis

Mini ja puuvilla-hamppupaita Puuvilla-hamppuneule on valmis, sain eilen illalla toisenkin hihan valmiiksi. Päätin olla tekemättä pääntien reunalle mitään: neuloin reunimmaiset silmukat aina oikein, joten pääntien reunassa on koristeellisia pieniä nyppyjä.

Seuraava kysymys onkin, mitä teen seuraavaksi, sillä farkkulangan täydennys ei ole vielä saapunut. Ehkä mietin sitä tämäniltaisen Farscape-uusinnan äärellä, jollei oivallus tule Iron Chef -pikauusintaa tuijottaessani. (Eivätkös nämä ole uusintoja, mielestäni Farscape tuli jo kerran silloin, kun asuin Pohjois-Haagassa, jonne ei näkynyt SubTV?)

Kuvassa Mini. Kissaton kuva Galleriassa .

Inspistä odotellessa ratkoin Higgin's-paidan hihat irti ja poistin virkattujen neliöiden välistä sileät neulekaitaleet. Ajatus tuntui ensin hyvältä, mutta käytännön toteutus tökki, sillä hihassa pitsineliöitä onkin kolme ja paidan yläosassa neljä (no, matematiikka ei koskaan ole ollut mun vahva alue...). Olkoon, hihat ovat nyt paremman mittaiset, vaikka pitsineliöosuus onkin hieman kasaankursitun näköinen.

Ai niin, Jaanalle kiitos pohjaanvajoamisneuleen kuvasta, paita näyttää hyvältä! Jaanan idea oli myös tehdä hihojen silmukoiden lisäykset hieman tiheämmin.

The "while-I-wait-for-my-jeans-yarn" cotton-hemp sweater is ready

I finished the second sleeve yesterday and decied not to do anything about the neckline, it can remain the way it is: the first stitch is knitted on every row, so there are nice decorative bumps. The jeans yarn has not arrived yet so now I wonder what to do next. I guess I'll have to figure something out while watching Farscape reruns tonight if today's rerun of Iron Chef does not help.

In the picture Mini demonstrates (once again - I never get to take pictures of my sweaters without taking pictures of cats on sweaters) how well the sweaters I make function as things a cat can lay on. You can see a catless picture in the Gallery .

And since I do not seem to be able to include this information anywhere else: the yarn is Yarn Forward's Cotton-Hemp Chunky .

14.5.2004

Hävyttömän paljon itsekehua

Jaanan pohjaanvajoamispaita Uljas urani neulesuunnittelijana etenee jälleen: Jaana Vaasasta teki pohjaanvajoamispaidan ohjeen mukaan paidan ja se onnistui! Mä osaan kirjoittaa ymmärrettäviä ohjeita! Hyvä minä! Keskustelua aiheesta löytyy Kapiokirstusta . Vinkki: paidan hihat voivat olla ohjeen mukaan tehtynä turhan pitkät, joten lisäykset kannattaa tehdä joka 5. krs eikä joka 6. krs.

Kun nyt kerran samalle linjalle lähdetään, niin en ole huomannut mainita, että Teetyttö teki viime vuonna jussipaidan tämän 3xjussi -ohjeen mukaan, mutta en tähän löytänyt Kapiokirstusta aiheeseen liittyvää keskustelua...

Shameless bragging

Jaana from Vaasa knitted a sweater according to my instructions and yes, it became a sweater! I can write instructions! Hooray for me!

The sweater is knitted from thick cotton blend yarn called Maxi in 2003. I made it for Mikko who's Jussi's friend and colleague at work and the sweater happened to be ready just after he had bought a new sailing boat. We had told Mikko about drowned fishermen being recognised by the patterns in their sweaters / ganseys / guernseys / arans and that I should make him a sweater "just in case"... (Mikko doesn't fish, though, he just sails.) Wool seemed to be too hot, so I chose cotton instead (I'm too lazy to knit thin yarns so I wanted something thick and quick). So, this is not a traditional fisherman sweater, but a good sweater anyway.

What I haven't remembered to mention is that there is one more success: Teetyttö has knitted a traditional Finnish jussipaita according to my instructions in last year... That's actually a 3 x Jussipaita = I knitted the jussipaita for my husband Jussi from a yarn called Jussi. (Jussi is a man's name and "paita" means "sweater" or "shirt".)

13.5.2004

Vetäistään hihasta

Maxi ja hiha Jälleen kerran yksi merkkipaalu elämässä on saavutettu: ihkaensimmäinen raglanhihani on valmis! Kiitokset Leandralle, Annelle, Outille ja Elinalle kommenteista! (Kuvassa Maxi hämmästelee sekä hihaa että outoa valoilmiötä taivaalla.)

Valitettavasti vain lanka taisteli designia vastaan: puuvilla-hamppulanka on paksua ja jäykähköä (ainakin vielä), joten en keksinyt sopivaa reikäneulemallia. Oman suosikkini eli hihan mittaisen palmikon hylkäsin, koska ajattelin, että olkapäiden kohdasta tulisi silloin liian sekava: onhan etu- ja takakappaleessa jo reikärivejä, jotka yhtyvät keskellä edessä ja takana olevien palmikoiden ja reikärivien kanssa.

Hiha on siis hieman hihansuista levenevä ja hihansuussa on kerros nurjaa, muuten hiha on sileää.

Up my sleeve

I have reached another milestone in my life: my very first raglan sleeve is ready! (I've never made raglan sleeves before.) Thanks to Leandra, Anne, Outi and Elina for the comments! I decided to keep it simple - not because I'm stupid but because the cotton-hemp yarn is quite thick (6 mm needles) and I just didn't find a nice pattern.

I also decided against the cable & eyelets that go all the way up to the shoulders. They were my #1 choice but I thought that they would have been too much on the shoulder area: there are already eyelets so a(nother) cable would have been too much... err... noise? Disturbance? Design elements? (In the photo Maxi the Cat is astonished by both the sleeve and the strange light phenomenon in the sky.)

Oh, and the slightly flaring sleeve is stockinette stitch except that the first row after the cast-on row is purled.

PS: 10 min myöhemmin / 10 mins later...

Mini, Maxi ja hiha Mini, Maxi ja hiha

10.5.2004

Puuvilla-hamppuneule etenee

Puuvilla-hamppulankapaidan etu- ja takakpl "Farkkulankaa odotellessa" -puuvilla-hamppulankaneule etenee: etu- ja takakappaleet ovat valmiit. Seuraavaksi pitäisi pohdiskella hihoja: ehkä teen hieman leveneviin hihansuihin pitsineuletta ja lopun hihan sileää - tai sitten voisin neuloa reikä- ja palmikkoneuleraidan hihan keskelle. Mitäpä Sinä, arvoisa lukija, sanot: jotain hihansuuhun vaiko raita hihansuusta hartioille saakka? Kaikki mielipiteet ovat tervetulleita!

Ja kyllä, paita on hieman a-linjainen, mikä johtuu siitä, että loin liikaa silmukoita enkä jaksanut enää aloittaa alusta, joten kavensin liiat silmukat vähitellen pois - tai siis liikaa ja liikaa, oikeastaan neuletiheys muuttui mallitilkun 14 s / 10 cm -määrästä 13 s / 10 cm, joten huomasin neuleen näyttävän edelleen ihan hyvältä, mutta olevan hieman liian leveä. Mitä tästä opimme? Jos aiot neuloa pyöröneuleena, tee myös mallitilkku pyöröneuleena.

Ei hätää, vaikka tarkoituksenani ei ollut muotoilla neuletta mitenkään. Sain kavennettua silmukat pois sopivasti ennen vyötärön kohtaa. Ehkä neule peittää tuollaisena sopivasti kesän grillimakkaroista tulevat lisäkilot.. <g>

Lankaakin on jäljellä vielä reilusti, joten saanen mahdollisesti tehtyä vielä paitaan sopivan huivin tai pikkulaukun tai jotain muuta mukavaa. Se tuntuu varsin lohduttavalta kesken loppuneen farkkulangan jälkeen...

Cotton-Hemp progress

The "while I wait for my jeans yarn" sweater of cotton-hemp yarn is progressing! The front and the back are now ready. Next I'll need to decide what to do about the sleeves: I could either knit something lacey/holey to the slightly flaring cuffs (or sleeve ends - sleeve beginnings would be better since I start knitting from them...) or knit the cable thingy to the middle of the sleeve. What do you think? Something small or a cable all the way up to the shoulders? All opinions are welcome.

7.5.2004

Uusi kirja: Arans and Celtics

Arans and Celtics Uusi kirja saapui - pitkään katselemani Arans and Celtics -kirja (ja pari Neil Gaimanin sarjistakin). Miksiköhän en tilannut kirjaa aikaisemmin? Mallit olivat valtavan upeita! Käytetyt langat eivät olleet liian ohuita! Kirjassa oli kaksi Elsebeth Lavoldin suunnittelemaa neuletta!

Tähän kirjaan olen pitkästä aikaa täysin tyytyväinen, itse asiassa voisin tehdä ainakin yhden tai kaksi tai kolme kirjan neuleista... Kirjaan on koottu Knitter's -lehden parhaita palmikkomalleja ja mukavaa on hienojen mallien lisäksi myös jokaisen mallin kohdalla johdanto, jossa suunnittelija kertoo esim. siitä, miten ko. neule syntyi. Sellainen on ainakin minusta aina kiinnostavaa luettavaa.

New book!

I had thought of buying the Arans and Celtics book for quite some time now and finally I couldn't resist it anymore. It arrived today (along with some Neil Gaiman comics). It's a great book! There were even two patterns from Elsebeth Lavold! The yarns used for ther sweaters weren't too thin!

6.5.2004

Vain Amerikassa...

Joululanaa suoraan Amerikasta Tämänpäiväisen neuletapaamisen huomiotaherättävin (köh köh) asia oli Kimberlin mukanaan tuoma amerikkalainen jouluhenkinen lankakerä... (Se olikin "Christmas color" -väriä.) Kuva ei valitettavasti tee langalle oikeutta: kuvitelkaa punaista, vihreää ja valkoista akryylilankaa, jota koristaa vielä lurex! Yeah, baby, yeah!

Toivottavasti poissaolijat eli paikallepääsemättömät henkilöt nauttivat ihanasta auringosta tai seurasivat huisan jännää lätkämatsia. Olimme tällä kerralla Cafe Javan yläkerrassa (emmekä alakerrassa, huisaa vaihtelua siis), Kimberli, Terhi, Heidi, Niina ja minä ja rupattelimme niitä näitä ja seurasimme lätkämatsia Jussin tekstiviestipalvelun avulla. Puuvilla-hamppuneule eteni sujuvasti (kuvia tulossa myöhemmin.)

Sain myös viimein jo maaliskuussa tilaamani Wendy Keelen Poems of Color - Knitting in Bohus Tradition -kirjan, joka kertoo hieman uudemmasta ruotsalaisesta neulehistoriasta. Suurin osa kirjasta käsittelee historiaa ja taustoja, mutta ohjeitakin mahtuu mukaan muutama kappale, esim. Finnish Spike -paita ja lapaset. Finnish Spike? Hmm? Täytyy syventyä kirjaan tarkemmin viikonloppuna.

Poems of Color Only in America

The photo above does not do justice to the yarn Kimberli brought to the montly knitting meetup - just imagine it in all of its bright acrylic glory embellished with lurex. Makes you think of Christmas, doesn't it? It surely got most of our attention tonight.

I also got Wendy Keele's Poems of Color - Knitting in Bohus Tradition book I ordered in March. Most of the book tells about history but there are a few patterns, too, for example Finnish Spike sweater and mittens. Finnish Spike? Hmm? I didn't have much time to read the book yet but I'll get back to it this weekend.

5.5.2004

Kukkia

Frank on ihan pihalla Kesä tulee: puissa on jo hiirenkorvia ja voikukat rehottavat ja ruoho vihertää... Sen kunniaksi lisäsin kukkasia sivujani koristamaan! Veimme myös Frankin ulkoilemaan (lue: kävelimme kissan perässä, kun se singahteli pensaiden läpi) ja ulkona aika kului rattoisasti kollin mutustellessa ruohoa.

Lisäksi aloitin Schachenmayr-täydennystä odotellessani uuden kesäneuleen: pitsineuleentapaisen Yarn Forwardin puuvilla-hamppulangasta (kuvassa neuletta esittelee Mini). Paitaan tulevat reikärivien reunustamat palmikot eteen ja taakse keskelle ja ajattelin tehdä myös reikärivien reunustamat raglanhihat.

Hurja vaihtoehtoisten hihojen kokeilu siis jatkuu... En ole koskaan tehnyt raglan-hihoja ja täytyy myöntää, että kasvaminen 70-luvulla silloisten raglanhihojen aikaan ei lohduta ollenkaan, päinvastoin. Mutta ei saa olla ennakkoluuloinen! Lanka taas tuntuu melko kovalta, mutta toivon mukaan valmis neule vain paranee käytössä. Luulisin, että saan siitä aika kivan kesäneuleen! (Sarjassamme "kuuluisia viimeisiä sanoja"?)

Mini ja puuvilla-hamppulankaneule Flower power

The summer is coming! To celebrate that I added flowers to my site. We also took Frank the cat out for a walk (read: he walked and we followed him through the bushes), and he appreciated all the grass that grew there for him to eat.

While I wait for more yarn for the jeans cardi, I started another summer project from Yarn Forward's Cotton-Hemp yarn, here modelled by Mini. The sweater will have a cable with holey rows on both sides (I won't call it lace) on both the front and the back and I'm thinking of raglan sleeves that could also have the holey rows... I've never made raglan sleeves before.

The yarn is a bit hard on the hands but hopefully the finished sweater will only get better and better with time. So, I have my hopes up! (Famous last words?)

4.5.2004

Kukkuu kuuluuko?

Olen palannut takaisin linjoille! Toivottavasti kaikilla oli mukava vappu.

Farkkuneule edestä Viisi päivää Jussi-polo, maailman ihanin aviomies ja kultaisin mussukka ja Windowsista hermoromahduksia saava teekkarinplanttuni (ja insinööri, mikä selittänee kuluneet viisi säätämispäivää) asensi ja poisti ja uudelleenasensi puhelinverkkoyhteyksiä ja uuden verkkokortin ja Windowsin ja turvautui lopulta maagiseen format c: -loitsuun. Turhaan! Ahkeran ähellyksen jälkeen olimme taas alussa: pääsimme vain harvoille ja valituille webbisivuille.

Vikana oli se, että arvoisa palveluntarjoajamme Saunis oli muuttanut verkon asetuksia ja meidän olisi tarvinnut vain muuttaa IP-paketin koon asetukset suuresta keskikokoiseen (tai jotain). No, ainakin nyt aika kuluu rattoisasti asetuksia säädellessä ja ohjelmia asentaessa. <g>

Kissat saivat tällä välin riittävästi masurapsutusta ja farkkuneule eteni: etu- ja takakappaleet, taskuläpät ja kaulus ovat valmiit. Ajattelin kuitenkin purkaa kauluksen, sillä vaikka se on kiva, se ei näytä farkkutakin kaulukselta. Jouduin myös tilaamaan Papurikosta lisää lankaa, koska vyötteessä mainittu 750 g onkin lyhyt hihaista paitaa varten (ja mulla oli 800 g lankaa). Täydennysjoukot saapunevat noin 3-4 viikon kuluttua. Sillävälin farkkuneule saa levätä ja aloitan uuden kesäprojektin. Vanhan roosan väristä Maxia? Puuvilla-hamppulankaa? Jotain ihan muuta?

Farkkuneule takaa Ai niin, tänään tuli uusi Moda. Kivojen mallien puuttuessa kiinnitin huomion olennaiseen eli vilkaiskaapa huviksenne, kuinka monella tavalla Schachenmayr on kirjoitettu väärin! Mä tuuppaan siihen aina vain ylimääräisen e:n loppuun, mutta Moda pistää kyllä paremmaksi - ja monella tavalla.

Back online

I hope you all a fun May Day and glad första Maj!

After five days of installing, uninstalling and reinstalling Windows and its components I'm finally back online! It's good to have an engineer at home.

Now I have a freshly installed Windows - gees, how I hate setting all the settings again. Do you want to know what the fun part is? Yep, installing, unistalling and reinstalling Windows and its components and a new network adapter card had no effect whatsoever, our ISP Saunalahti has changed something in the network and all we should have done was to change the IP packet size settings... But Saunalahti never informed us customers, no instructions, nothing until we called them. Talk about communications. Sheesh.

Anyway, it's good to be back. The cats must be bored of belly rubs and the Schachenmayr Blue Jeans Cable cardi is/was making progress. The front and back are finished as well as the fake pocket flaps and collar. I'll rip the collar, though, because it doesn't look right. It looks nice and OK, but not right. I also happened to run out of yarn (I realised just recently that the recommended 750 grams were for a short -sleeved sweater!!!) and ordered some more last week. It should arrive in three - four weeks... Time for another project! For you who don't know: I try to have only one project going at a time, and most of the time I do succeed in doing that.

Tässä blogissa on merkintöjä kahdelta eri aikakaudelta.

Vuosien 2003 ja 2004 merkinnät ovat staattisilla sivulla ja niiden Haloscan-järjestelmän kautta annetut kommentit saattavat ajan kuluessa kadota.

Vuodesta 2005 alkaen blogi on toiminut Movable Type -ympäristössä.

2004

Joulukuu
Marraskuu
Lokakuu
Syyskuu
Elokuu
Heinäkuu
Kesäkuu
Toukokuu
Huhtikuu
Maaliskuu
Helmikuu
Tammikuu

2003

Joulukuu
Marraskuu
Lokakuu
Syyskuu
Elokuu
Heinäkuu
Kesäkuu
Maalis-toukokuu