Heinäkuu 2004
31.7.2004
Uusi ilme!
Tiina jo ihmettelikin, mitä seuraavaksi keksin ja kyllähän minä keksin: uusi ilme sivuille! Mitä muutakaan voisi sadepäivinä tehdä kuin perehtyä Cascading Style Sheetsien salaisuuksiin.
Sivut on nyt testattu IE:n, Operan ja Mozillan satunnaisilla versioilla (niillä, jotka tällä koneella olivat), mutta jotain häikkää saattaa olla, sillä tämä look on nyt kokonaan CSS-pohjainen. Korjaan kämmejäni aina sitä mukaa, kun ehdin.
Katsotaan nyt, kuinka sininen ja violetti alkavat miellyttää silmää, olen vielä hieman empivällä kannalla. Ehkä pidän tästä, ehkä en ja jos en, niin vaihdan värit jossain välissä...
New look!
What can you do on a rainy day but to get to know Cascading Style Sheets better and then create a new look for your web site?
The new, completely CSS based look is tested on random IE, Opera and Mozilla versions (the ones I had installed on this computer) so don't worry if there's something weird here. I'll fix those as soon as I can.
I don't know about blue and violet yet, maybe I'll grow to like this or maybe there will be changes in colours later on.
30.7.2004
Aivotonta neulontaa
Kyllä, minulla on kaksi projektia menossa samaan aikaan!
Olenko hylännyt periaatteeni? En, sillä aivotonta neulomista
ei lasketa...? Oikealla oleva puna-violettikirjava kasa on todella simppeli
huivi ONlinen Plush-langasta: luo 15 s ja neulo aina oikeaa 12 mm puikoilla
niin kauan kuin lankaa riittää. Plush-lanka on hieman hankalaa
neulottavaa, koska sen hapsut takertuvat toisiinsa, mutta se on silti
ah, niin hauskaa lankaa!
Vasemmalla taas on tuleva kesätoppini, joka on myös aivotonta neulontaa -vaiheessa: 2o, 2n-joustinta kädenteihin saakka. Kuvasta näkee hyvin, koska kerät ovat vaihtuneet.
Mutta mitä tekee neuloja, jos projekti ei vaadi keskittymistä? Hän seuraa värien vaihtumista langassa!
Topin ensimmäisessä kerässä värit vaihtuivat keltainen-pinkki-sininen-vihreä, mutta ääk, seuraavassa käteen sattuneessa kerässä värit menivätkin vihreä-sininen-pinkki-keltainen, siis aivan päinvastoin! Uudelleenkerimisen sijaan etsin kerän, jossa värit menivät taas "oikeinpäin" ja sellainen löytyikin. Kolmatta sopivaa kerää saikin etsiä ja sitten kaikki pasmat menivätkin sekaisin: hetken päästä kolmannen kerän värit vaihtuivat keltainen-pinkki- keltainen-vihreä-sininen ja taas jonkin kombinaation kautta värit päätyivät siihen ainoaan oikeaan keltainen-pinkki-sininen-vihreä -järjestykseen!
Hmph. Sen siitä saa, kun kerrankin yrittää olla järjestelmällinen.
Mindless knitting
Yes, I do have two projects going on at the same time. Have I abandoned my principles? No, because mindless knitting does not count...? On the right is a scarf from ONline Plush: cast on 15 stitches and knit garter stitch on 12 mm needles until you run out of yarn. Plush is a bit hard to knit as the yarn gets tangled to itself but yet is is oh, so funny yarn.
On the left is my summer top/tank which is also in the mindless knitting phase: knit 2, purl 2 rib until the armholes. You can see well where I have attached a new ball.
But what does a knitter if the project does not require concentration? She starts following how the colours change in the yarn!
In the first ball of the top the colour sequence was yellow-pink-blue-green. The second ball I picked up hadthe colours backwards: green-blue-pink-yellow. Instead of rewinding the ball I looked for another ball with the "correct" sequence and did find one. However, in the third ball everything was all mixed up! After a while the colours went yellow-pink- yellow-green-blue and then through some combinations back to the now established correct sequence of yellow-pink-blue-green.
Oh well. That's what you get when you try to be rational for a change.
27.7.2004
Porvoon mitalla
Kesäloman kunniaksi suuntasimme Porvooseen - onhan siitä jo
noin neljännesvuosisata, kun edellisen kerran kävin siellä.
(Olin silloin varmaankin alle kouluikäinen.)
Ensimmäisenä listalla oli Tekstiiliteollisuuden myymälä Lankatalo . Tuntui siltä, että valikoima ei ollut yhtä hyvä kuin saman firman toisessa ja ehkä tunnetummassa myymälässä Menitassa, ja Meksiko-sukkalangan puuttuessa ostin vain Addin 5 mm bambuiset pyöröpuikot (9,85 euroa), kun en kehdannut lähteä mitään ostamatta poiskaan. Addi-valikoima oli hyvä ja mietin, olisiko pitänyt ostaa hileiset 10 mm kimallepuikot vain sen takia, että sitten olisin omistanut sellaiset...
Pääsin kuitenkin kuulemaan taas aitoa suomenruotsalaista keskustelua - olin melkein unohtanut Vaasasta pois muutettuani, kuinka hauskalta "jag har tavara i laatikko" -tyylinen puhe kuulostaakaan. (Tuo on ihan oikeasti Vaasassa kuulemani lause, kun kaksi kirpputorimyyjää keskusteli keskenään.) Myymälään saapunut rouva sanoi heti: "Jag ska ta en halv kilo Sandnes Sisu i vitt och sama määrä Lanett". Herttaista!
Sää oli aurinkoinen, mutta palvelu ei aina: alkoi tuntua siltä, että myyjät keksivät aina asiaa muualle tai puhuivat innokkaasti puhelimessa, kun halusin ostaa jotain: Brunbergin nykyisin poliittisesti korrekteja suukkoja, vanhan neulelehden (myyjä vain käveli pois soittamaan kännykällään!) tai...
Eniten harmitti, kun Galleria Rahlingissa myyjätär kysyi minun
jälkeeni kauppaan tulleelta asiakkaalta, voisiko hän auttaa
ja jätti minut siitä vierestä huomioimatta. Myyjätär
teki kauppaa erään pariskunnan kanssa hyvin pitkään
ja keskittyi näköjään olennaiseen... (Toinen asiakas
ei muuten tarvinnut apua.)
Minulla on vanhempieni häälahjaksi saamia ilmeisesti Sarpanevan suunnittelemia jälkiruokakulhoja (Pisara-jotakin, menin unohtamaan niiden nimen!), joista idiootti-exäni aikanaan rikkoi yhden tiskatessaan ja olen satunnaisesti etsinyt täydennystä. Nyt kulhoja olisi ollut, aiemmin en ole niitä löytänyt - mutta vaikka hengasin liikkeessä ainakin vartin, ei kukaan tullut auttamaan. Astioihin ei saanut koskea itse ja sen verran kohtelias kuitenkin olen, että en mene keskeyttämään muiden kaupantekoa. Olisin voinut kyllä odottaa niin kauan, että muut saavat asiansa hoidettua, mutta olisin kyllä toivonut, että minua olisi edes tervehditty.
No, se valituksesta, sitten kehuja: vanha kaupunki oli kaunis, kirkossa konserttia varten harjoitellut urkuri soitti koskettavasti, kahvila Fannysta sai hyviä Runebergin torttuja ja Staffansista hyviä pumpernikkeleitä. Porvoon osto- ja myyntiliikkeessä mies kurkotteli minulle urheasti kirjapinon alimmaisen kirjan ylähyllyltä (kunhan ensin sain hänet kiinni, asiakkaita oli paljon) ja Raatihuoneen edessä torilla oli myös mukava kirpputorimyyjä, jolta ostimme Canterburyn tarinoita -kirjan ja museoissa oli mukava käydä eivätkä itikatkaan syöneet Linnamäellä...
Niin, Porvoon mittoja oli myös kaupan. Emme ostaneet.
By Porvoo measurements
We decided to visit Porvoo (Borgå in Swedish) as it's only about a 30-minute drive from Espoo and I hadn't been there for about a quarter of a century... I was quite young then.
I visited Tekstiiliteollisuus ' Lankatalo yarn shop . I bought only 5 mm Addi bamboo circular needles because they didn't have the Mexico sock yarn they have in their second and probably more known shop Menita in Helsinki.
The Runeberg tarts/cupcakes at Cafe Fanny were good, the weather was wonderful and the old town was beautiful! The only thing that bothered me was that a saleswoman at an antiques store did not pay any attention to me, but otherwise things were good.
Oh, and what are the Porvoo measurements? Nowadays it just means "a plenty, a lot". However, the saying dates back to the 16th century when the overseer in Porvoo collected taxes from the peasants for the king. He had a grain measure that could be cleverly adjusted so that it could be larger or smaller (a fake bottom or something). When he collected the taxes from the peasants he measured with the larger grain measure, and when it was his time to give the taxes he collected to the king, he measured with the smaller grain measure and kept the rest to himself.
The measurements were tin cups (there's a picture on that page) and we didn't buy one, but we did get Brunberg's nowadays politically correct "kisses" - those are candies that are basically flavoured foam (vanilla, strawberry, mocha, banana...) on waffle covered with chocolate. Icky sweet! Yum! I also found some knitting books.
Vasemmalla: Nyt neulomaan -kirja ei välttämättä
ole minulle... Ja oikeanpuoleinen lehti piti ostaa ihan pelkän kansikuvan
takia! Oikealla: Porvoon Kirjonta Puodissa oli myös lankaa
Left: The book is not necessarily for me... And I had to buy the old magazine
on the right just because of the cover! Right: there was yarn at Porvoon
Kirjonta Puoti as well
Porvoon Kirjonta Puoti: suloisia lasten puikkoja ja lankaa / cute children's needles and yarn
26.7.2004
Tilaisuus tekee neulojan
Päätin haluta
holkkihihaisen neuleen tai jonkin raglanhihatyylisen ratkaisun tai
jotain kesäistä, jossa on lyhyet hihat ja avara pääntie
ja sitä varten tarvitsen tietenkin uutta lankaa. Siksi kirmasinkin
tilaisuuden tullen Vihreään
Vyyhtiin , jossa Cotton Stretch on/oli alennuksessa 3,90 euroa / kerä.
No, kuten arvata saattaa, ei lankakaupasta pääse pois minimiostosten kanssa, vaan samalla sorruin ONlinen Plush-lankaan (9,20 euroa / 100 g vyyhti!!!), josta tulee syksyinen huivi.
Taking opportunities
I decided that I want a short-sleeved top or a raglan-sleeved top or something summery anyway and for that I do naturally need new yarn. I went to Vihreä Vyyhti where Cotton Strech is/was on sale at 3,90 euros / ball.
Well, when do I get out of a yarn shop without buying just what I need (or think I need)? I also fell for ONline's Plush (9,20 euros / 100 g skein!!!) which will become a scarf.
25.7.2004
Trinity-takki on valmis
- tai ainakin solkea / kiinnityssysteemiä vaille valmis. Huomatkaa
erityisesti kaunis väriyhdistelmä: viimeiseen silmukkaan saakka
jatkuneesta parvekeneulonnasta punoittava iho ja violetin kanssa ah, niin
tyylikkäästi yhteensopiva oranssi t-paita takin alla. Ei, naamani
ei punoita, rajasin sen pois meikittömyyden takia...
Jaeger Trinity -lanka on 40% silkkiä, 30% puuvillaa ja 25% polyamidia. Se tuntuu mukavalta ja tuoksuu silkkiseltä, vaikka onkin niiiiin ohutta. Toisaalta ohuus tekee langasta riittoisaa: neuletakkiin meni vain 4,5 kerää eli 225 g lankaa! (Kävin tarkistamassa ja kyllä, lankaa on vielä 5,5 kerää jäljellä, tilasin aikanaan 10 kerän pakkauksen.) Lankaa neulotaan vyötteen mukaan 4 mm puikoilla, mutta jouduin siirtymään 3,5 puikkoihin ja siitäkin huolimatta käsialani oli löysempää kuin ohjeellinen 22 s ja 30 krs / 10 cm.
Kuvasta ei näy, mutta takin helmassa ja hihansuissa on reikäneulekerros (joka leventää samalla hihansuita), jossa kahden nurjan silmukoiden reunustamien reikärivien välissä on yksi kerros pidennettyjä silmukoita.
The Trinity cardigan is ready
- or almost ready. The clasp is still missing. Notice especially the beautiful colour combination: red skin from knitting at the balcony in the sunshine stubbornly long enough to finish the very last stitch of the cardi and the orange t-shirt that matches with the violet of the cardi oh, so elegantly. I cropped my face off because I didn't wear any make-up, my face did not turn red.
Jaeger Trinity is 40% silk, 30% cotton and 25% polyamide and it feels nice and has the silk scent. It is thin which makes it last and last, I used 4,5 balls (225 g) for this cardi! (I had to go and check and yes, there are 5,5 balls left in the 10 ball bag I ordered.) The yarn is knitted with 4 mm needles according to the ball band but I had to go down to 3,5 mm and still my tension was looser than the recommended 22 s and 30 rows / 10 cm.
You can't see it from the photo but there are eyelet rows at the hem and the sleeve ends. There are two rows of eyelets that have purl stitches on both sides and between the eyelet rows there's a row of elongated stitches.
24.7.2004
Stinan markkinat Seurasaaressa
Seurasaaressa vietettiin tänä viikonloppuna Stinan markkinoita
ja Suuria käsityönpäiviä - viime vuonna samaan aikaan
vietettiin Martan markkinoita
.
Markkinat olivat pienet eikä niiltä löytynyt neulojille kovin kummoisia (ei lankaa eikä neulonnan esittelyä!), joten ajattelinkin kertoa kaikesta ihan muusta...
Stina's Fair in Seurasaari
In the open-air museum on the beautiful island of Seurasaari (Fölisö) in Helsinki was Stina's Fair (last year it was Martta's Fair - well, a woman's name anyway this time, too) and the Great Handicraft Days.
The fair was small and there was no yarn for sale - nor was there knitting shown like last year - so I thought I could tell about other things...
Tänä vuonna muistimme pähkinät
This year we remembered to take nuts with us for feeding the tame squirrels
Meille opetettiin, kuinka tehdään perinteisiä tuohisormuksia.
(Jussi teki minulle ja minä Jussille.)
We were taught to make rings from birch bark in the traditional
Finnish style. (Jussi made one for me and I made one for him.)
Hallan talo Hyrynsalmelta - ja kyllä, Hallan
Ukko Heikkinen on kuin onkin minulle sukua,
sukuseuramme kirja kertoi näin, kun luin sitä alkuvuonna.
Luulisin, että emme ole kovin läheistä sukua, mutta jokin
kaukainen oksa samassa sukupuussa... Pitäisikin liittyä sukuseuraan.
The Halla House originally from Hyrynsalmi (that's in North-Eastern Finland).
It was owned by Hallan Ukko (Halla's Old Man) Juho Alfred Heikkinen. I
was born a Heikkinen and yes, as I found out earlier this year when reading
the book where (almost) all my relatives are listed, I'm related to Hallan
Ukko! I think I'm not very closely related, but a branch in the same family
tree anyway...
23.7.2004
Ratkaisu on löytynyt!
Mikä olisikaan parempi ratkaisu runsaudenpulaan kuin langan ostaminen
- tai oikeastaan sen todistaminen, että
muut ostavat enemmän lankaa? Voinko jo kuulla lyhenteen
SABLE ( Stash Aqcuisition Beyond Life Expectancy = lankaa loppuiäksi)?
Kävin Jussin kanssa Novitan tehtaanmyymälässä Lauttasaaressa ja tapasimme siellä Euroopan-kiertueeltaan palailevan Terhin . Kesäsateessa saadun pikaesittelyn jälkeen jäämme odottelemaan tarkempaa raporttia siitä, mitä kaikkea takapenkiltä löytyikään...
I have found the solution!
What would be a better solution to having countless projects than buying more yarn? Or witnessing that other people buy more yarn? Can I hear you spelling the letters SABLE...?
Jussi and I went to the Novita factory shop today and met Terhi who was on her way back from her trip to Europe. We'll stay tuned for a more detailed report on what can be found from the backseat after the sneak preview in the rain...
Vasemmalla: mustaa ja valkoista 7 Veljestä -lankaa
Jussin villapaitaa varten. Jos katsot tarkkaan Minin alla olevia kirjoja,
näet, mikä paita on suunnitteilla. (Ai niin, Mini lähettää
sellaisia terveisiä, että mustan ja valkoisen värin yhdistäminen
on aina tyylikästä.)
Oikealla: lankaa muille.
Left: My yarn: black and white 7 Veljestä for
Jussi's sweater (if you look closely at the books Mini sleeps on you'll
see what I'll be knitting. (By the way, Mini says that black and white
is always a stylish combination.)
Right: yarn for other people...
22.7.2004
Liian paljon projekteja? Tarkoitan lankaa.
Nyt iski runsaudenpula ja kesälomastressi: liian paljon projekteja
tai asioita, joita pitäisi suunnitella! Rowanin Calmer, Summer Tweed
ja Linen Drape odottavat, samoin ONlinen Cotton Strech,
Ullaa varten pitäisi tehdä neule, sitten ostin juuri Tennesseetä,
kaverien lapsille voisi neuloa jotain... Johannaa lainaten: "Kuinka
rentouttava harrastus voikin olla näin stressaavaa?"
Kuinka selvitä? Yksi projekti kerrallaan, sillä aina tulee uusia kesiä. Seuraavaksi neulon Trinity-takin hihat ja aloitan sitten jotain muuta. Elokuussa aloitan Ulla-projektin ja sen jälkeen neulon sitä, mitä sää sallii.
Too many projects? I mean yarn.
Now I have a problem: too many projects and things to plan: Rowan Calmer, Summer Tweed and Linen Drape are waiting as well as ONline's Cotton Stretch among other yarns and the project I'm planning for our magazine Ulla . I could knit something for my friends as they are having babies. I could quote Johanna: How can a relaxing hobby be this stressful?
How to survive? One project at a time. There will be other summers. I'll knit the Trinity sleeves first and do something else after that. In August I'll start the Ulla project and after that I'll knit what the weather permits.
20.7.2004
Kaikki tiet vievät Leppävaaraan
Leppävaaran neuletapaaminen keräsi uusia tuttavuuksia: Kristel ja Sanna tulivat mukaan ja pitkästä aikaa oli mukava nähdä myös Mariaa (ja hänen poikaansa) ja Monicaa vanhojen tuttujen Johannan, Niinan ja Päivin lisäksi.
Jälleen kerran kaikilla oli mukanaan ihania neuleita ja lankoja ja erityisesti voisin mainita Monican Frangipanilta ( guernseywool.co.uk ) tilaamat lankojen värimallit ja Alice Starmoren Aran Knitting ja Tudor Roses -kirjat ja Norsk Strikkedesign -kirjan... Oih.
Matkalla tapaamiseen huomasin myös, kuinka suloisia miehet voivat olla: ulkona oli noin 23 astetta lämmintä ja Jussi soitti: "Minne kissat ovat vieneet toisen sukan? Täällä on vain yksi sukka." Ihanaa - ulkona on melkein helle ja mies huolehtii upouusista villasukistaan. Tällä kertaa kissat olivat syyttömiä, sukka oli kassissa matkalla neuletapaamiseen ja pääsi illalla turvallisesti takaisin kotiin.
All roads lead to Leppävaara
The knitting meet-up was a success: there were new people and "old" people we had not seen for a while and of course us who just refuse to go away...
Everyone had lovely yarns but I'd like to mention what Monica had: colour cards from Frangipani ( guernseywool.co.uk ) and Alice Starmore's Aran Knitting and Tudor Roses -books and the Norsk Strikkedesign -book... Sigh.
On the way to the meeting I realised how cute men can be: Jussi called me and asked, "Where have the cats taken the second sock? There's only one sock here." How lovely - it was warm, +23 degrees (in centigrade) and Jussi worries about his brand new woolen socks. This time the cats were innocent, though, I had the sock in my bag. The sock returned home safely after the meeting.
Vasemmalla: Seuraava sukupolvi (huomatkaa tiukka
ote puikosta), oikealla: Niina esittelee Johannan Hippy-huivia
Left: The next generation (notice the tight grasp on the needle), right:
Niina modeling Johanna's scarf made of Novita Hippy yarn
Vasemmalla: Päivin pyyhe, oikealla: sekalaista
lankaa
Left: Päivi's knitted towel, right: miscellaneous yarn
And now to my regular "thank Elisabeth " section: Jussi says thank you very much for the translation!
19.7.2004
Valmiit punaisenkirjavat sukat
Jussin sukat ovat valmiit. En koskaan ehtinyt kerässä lilaan
saakka, mutta kärkeä kohti tummuvat sukat ovat aika hauskan
näköiset. (Kyllä, sukat tummuvat, kuvassa ei ole valotusvirhettä.)
Kuinka sain saman määrän pink... vaaleaa viininpunaista varsiin, kun kerän toinen vaalea osuus (= toisen sukan alku) olikin pidempi kuin ensimmäinen osuus, jolla kerä alkoi (= ensimmäisen sukan alku)? Neuloin toista vartta piiitkään ja mittasin värin määrän ja osumisen kohdalleen, kun aloin lähestyä kantalappua, purin ylimääräisen osan pois ja päättelin silmukat.
Osaatteko (tästä pienenpienestä) kuvasta sanoa, kumpi sukka on kumpi?
Toisesta kuvasta värin tummuminen vaalean viininpunaisesta syvään violettiin näkyy varmaankin hieman paremmin - ja kyllä, kuvassa on taustalla Maxi alhaalla keskellä torkkumassa seeprakuvioisen tyynyn päällä, kirsun valkoinen läntti erottuu ainakin.
Ja Jussista puheenollen...
Jussi löysi tämän tanskalaisen balladin (päivitys 21.7.: saimme käännöksen, poistin linkin) etsiessään tietoa keskiaikaisista teloituksista (kivan kesäinen puheenaihe...). Jos siis tanska sujuu paremmin kun meiltä, käännös olisi erittäin tervetullut osoitteeseen jussi@katajala.net .
Reddish socks are ready
Jussi's socks are ready. I never made it to the lilac in the ball, but the socks look quite nice anyway as the colour gets darker and darker towards the toes. (Yes, the colour gets gradually darker, there are no exposure problems with the photo.)
But how did I manage to get the same amount of pin... I mean light burgundy to the top as the second light section (= the beginning of the second sock) was longer than the first section the ball began with (=the beginning of the first sock)? I knitted too much of the leg part on purpose and checked how the colours match as I got close to the heel flap. Then I cut off the extra and casted off the stitches.
Can you tell (by looking at the smallish picture) which sock is which?
I think you can see the change from dark burgundy to deep violet better from the second picture - and yes, there's a cat in the picture, if you look closely you can see Maxi in the middle at the bottom of the picture sleeping on the zebra patterned cushion, you can see the white spot on his nose.
And talking about Jussi...
Jussi found a Danish ballad (updated 21.7.: link removed as we got the translation) as he was looking for infomation on medieval executions. Sounds like fun, doesn't it? Could somebody help him and translate it (if that's not too much trouble, I know it's a long text) since my recent achievements in knitting in Danish aren't enough and during his studies at the DTU in Copenhagen Jussi learned only two words: pølse and tyve ? E-mail him at jussi@katajala.net if you can help and Jussi will be eternally grateful and I'll make him send yarn to the first one who translates the text.
17.7. Punaisenkirjavat sukat
Tallinnasta ostamani lanka houkutteli aivan liikaa ja päätin
aloittaa sukat Jussille, koska Trinity-takin hihat eivät oikein nappaa
enkä keksinyt muutakaan tekemistä. Katsokaa, neljä erisävyistä
punaista on jo mukana ja kerässä pilkottaa vielä lilaa!
(Minun mielestäni ylin väri on tumma vaaleanpunainen, mutta Jussin mielestä se on onneksi viininpunainen, joten sukat ovat riittävän maskuliiniset ja kelpaavat pidettäviksi. Huh - miksiköhän kaivan maata jalkojeni alla vänkäämällä värisävyistä?)
Reddish socks
I started socks for Jussi from the yarn I bought from Tallinn as the yarn kept calling for me. The Trinity cardi sleeves do not inspire me at the moment and I couldn't think of anything else to knit. And lookey here: there are already four shades of red and lilac is still peeking from the ball.
(I think the upmost colour is a dark pink but Jussi thinks it's light burgundy so the socks are masculine enough for him to wear. Hmm - why do I dig my own hole by arguing about shades of red?)
16.7. Kesälomakassi!
Huovutettu laukkuni on nyt virallinen kesälomakukalla varustettu
kesälomalaukku, vaikka tumma huovutettu laukku tuntuukin oudolta
jopa tällaisina kesäisinä päivinä. Mutta onko
sillä merkitystä? Aloitin tänään kesäloman!
Loman! Kesä! Kesä! K-e-s-ä!!! L-o-m-a!!! Nyt saavat helteet
alkaa.
Laukun sulkemislenksu kiinnittyy kukkaan, joka on äitini tai tätini akryylilangasta lankakukkalaitteella tekemä ja suoraan 70-luvulta (tai 80-luvulta, en minä tiedä). Kukkia on runsaasti lisää ja värit ovat groovyja - varokaa! (Kyllä, tuo tummempi väri on epämääräisen rusertava eikä oranssi.)
Lisäksi onnistuin laukullani inspiroimaan työkaveriani uskaltautumaan huovutuksen pariin - loman jälkeen sitten näen, onko pojille tulossa oma suunnitelmissa ollut huovutettu ja kissanmintulla täytetty hiiri.
Kiitokset vielä kerran salaiselle ystävälleni Elisabethille langasta ja ohjeesta!
Summer holiday bag!
My felted bag is now the official holiday bag with the official holiday flower even though a dark felted bag seems a little odd even on these not-so-summery summer days. But who cares? My summer holiday began today! Holiday! Summer! Summer! S-u-m-m-e-r! H-o-l-i-d-a-y!!! Now the heatwave may begin.
The i-cord goes round a acrylic yarn flower to close the bag. The flower is made by my mom or my aunt in the 70's (or 80's, I cannot remember). There's plenty of flowers left and the colours are groovy, so beware! (The darker yarn is in fact brownish and not orange at all.)
In addition to this I managed to inspire my colleague to try felting knits. After the holidays I'll see if our cats get a sample of the cat toys she planned to knit, felt and stuff with catnip.
Once more thanks to my Hemmelig Venn Elisabeth for the yarn and the pattern!
Sitten päivän pähkinä: kuka tai
mikä ei kuulu joukkoon?
The pop quiz for today: odd one out!
15.7. Laukku on valmis
Koitti päivä, jolloin Maxin oli tultava pois laukusta ja Suuren
Peiton- ym. Villaisten Asioiden Raahaajan Minin todettava, että sohvan
ympäristössä lojui yksi raahattava villainen asia vähemmän.
On siis eilistä seuraava päivä ja laukku päätyi
pesukoneeseen pyyhkeiden kanssa. Pesun, huuhtelun ja linkouksen jälkeen
laukku oli huopunut suunnilleen oikean kokoiseksi ja pääsi parvekkeelle
viettämään yön kehäkukkien viehättävässä
seurassa.
Siellä laukku nyt kuivuu. Maxin mielestä laukku ei ole enää ollenkaan jänskä, koska se on ihan väärän kokoinen.
The bag is ready
There was a day when Maxi had to step out of the bag and Mini had to realise that there is one less woolen thing to drag around* by the sofa. It was the day after yesterday and the bag ended up in the wahing machine. After spinning around with some towels, rinsing and spinning the bag had felted to approxmately to the right size and ended up hanging out on the balcony with the charming calendulas.
Maxi thinks the bag is no longer fun because it is not the right size for him anymore.
* To those who do not know Mini the PolterCat: he likes to drag all things woolen. Usually he drags a blanket from the sofa to the hall but lately he has dragged sweaters (many many MANY times) and lastly the to-be-felted bag during today. Oddly enough, when we are around Mini pays no attention to the things he drags around when we are away. How do we know it's Mini then? He was caught red-pawed: one day The Blanket was on the bed and Mini thought he was alone when we suddenly came to the bedroom and caught Mini with one corner of the blanket in his mouth, happily dragging away...
I almost started believing in poltergeists because every morning I folded the blanket nicely to the sofa before work (if it wasn't folded) and every afternoon when we came back from work the blanket was on the floor. I thought I couldn't leave it laying on the floor every day... Well, there was a rational explanation: instead of a poltergeist we had a poltercat - or a polterkatze?
14.7.2004
Laukku etenee
Tässä tyylinäyte siitä, kuinka
samaan aikaan neulotaan, surffataan ja rapsutetaan kissaa (sylissä
näkyvä raidallinen vaalea tumma alue on Frank ja tietokone on
takanani).
Here's how to knit, surf and pet the cat at the same time (the lighter
dark area with stripes on my lap is Frank and the computer is behind me).
Laukku on valmis huovutettavaksi!
The bag is ready for felting. How do you say it in Danish? Tasken er færdig
før filtning?
Maxi ja Minikin pitävät laukusta. (Maxi
on laukussa ja Mini laukun takana. Maxi on muuten edelleenkin laukussa,
kun kirjoitan tätä ja näyttää tyytyväiseltä
ja väsyneeltä...)
Mini and Maxi like the bag, too. (Maxi's in the bag and Mini's behind
the bag. By the way, Maxi's still there as I write this and looks pretty
happy and sleepy...)
Ps. Maxi on aina vain laukussa... Maxi's still in the bag...
13.7.2004
Jeg strikker på dansk
Ei-niin-seurallinen Frank ja super-seurallinen Mini
sulassa sovussa laukun kanssa
Not-so-sociable Frank and super-sociable Mini in peace and harmony
by the bag
12.7.2004
Nordisk hemmelig venn
Tusen tack till min nordisk hemmelig venn Elisabeth från Danmark!
Jag fick mitt paket i dag! Jag fick garn för en filtad (är det
det rätta ordet?) väska med anvisningen och en söt kort
med tre katter! (Jag visste hur man säger tusen tack på danska
men jag har glömt bort det...) Elisabeth, är du telepatisk eller
hur gissade du att jag har tänkt på att jag har velat att försöka
filtning och att jag har velat att sticka en väska för en lång
tid? (Jag tror att jag berättade det inte.)
På tal om katter, våra tre var mycket intresserad i paketet. Även Frank.
Paketti salaiselta pohjoismaiselta ystävältäni saapui tänään ja ystäväkseni paljastui Elisabeth Tanskasta. Sain kaksi vyyhtiä hiilenharmaata lankaa (upea väri!) ja huovutetun laukun ohjeen (tanskaksi! Melkein ymmärsin sen!) - sekä suloisen kissapostikortin!
Kissat olivat kiinnostuneita, jopa Frank.
Uskomatonta: olen jo pitkään halunnut kokeilla pesukoneessa huovuttamista ja ajatellut, että voisin neuloa ja huovuttaa laukun - ja nyt tilaisuus kannetaan nenän eteen!
Nordic Secret Pal
The packet from my Secret Nordic Pal Elisabeth from Denmark came today! I got two hanks of charcoal grey yarn and a pattern for a felted bag. (In Danish! I almost understood it!) The yarn is a lovely colour and the postcard was so cute! Talking about cats, ours were interested in the packet, surprisingly also Frank.
But Elisabeth, I have to ask, are you telepathic or how could you know that I've been willing to try felting for a long time and that I have been thinking about making a bag? I'm almost sure I didn't tell that in my introduction. Thank you, thank you so much! This really brightened my day!
11.7.2004
Kehäkukat kiittävät
The calendulas say thank you.
10.7.2004
Matkailu avartaa
Matkailu avartaa ei ainoastaan maailmankuvaa, mutta myös lompakkoa...
Kotiin saapunut mieheni ja minä kävimme Niinan ja Hannun kanssa
tarkistamassa Tallinnan keskiaikaiset markkinat ja kiipeämässä
Raatihuoneen torniin. 122 askelmaa (tai 244, jos lasketaan sekä ylösmeno
että alastulo) myöhemmin erosimme ja miehet lähtivät
viskin metsästykseen ja Niina ja minä lankaostoksille.
Kuvassa saalis: villalankaa sukkia ja vastaavia varten, paljon puikkoja ja vastaiskuni ohuiden puikkojen jämäyttämille hartioille: Gedifran Big Point -lankaa (19 kr/kerä Filati-kaupasta, neulotaan 10 mm puikoilla).
Traveling broadens the mind
...and the wallet. Niina, Hannu, Jussi and I went to Tallinn to see what the Medieval market had to offer and to climb to the Raekoja tower. 122 steps later (or 244 because we went up and down) we split up and the guys went on their merry ways and Niina and I went yarn shopping.
Added to my stash were wool yarn for socks and such, a lot of needles and a counterstrike for the shoulders that got tense for knitting with thin needles: Gedifra Big Point yarn (19 kr/ ball from the Filati shop, knitted with 10 mm needles).
Maisema Raatihuoneen tornista ja Õllesummer-kulkue
The view from the Raekoja tower and the Õllesummer procession
Mugk Käsitöö, Müürivahe 21
Jardin, Apteegi 3
Filati, Müürivahe 20: Marokko (Tiina, tämä on sinulle!)
Mainitaan vielä lopuksi, että Mugk Käsitöössä oli myös neuleita ja tuossa kuvan korissa oli sekä villalankaa että turkkilaisia lankoja, tuolta ostin villalankani. Jardinissa taas oli villalangan lisäksi monenväristä hahtuvalankaa ja huovutusvillaa. Lisäksi Müürivahella Eesti Käsitöö -kaupan vieressä on Loitsukellerin lisäksi villatuotteita myyvä kauppa, jossa on kirjoneuleiden lisäksi villaista Liisu-käsityölankaa.
9.7.2004
Ei enää laatuaikaa?
Jussi saapui kotiin (hän oli alkuviikon äitinsä luona Anjalankoskella)
enkä voi viettää enää laatuaikaa itseni kanssa...
No, ei se mitään, sain tuliaisina anopilta kaksi kerää Pirtin kehräämön villasilkkilankaa (50% villaa, 50% silkkiä). Anoppi oli kaikesta päätellen jollain reissullaan ennättänyt käymään kehräämössäkin. Lanka tuntuu pehmoiselta ja sitä neulotaan 3-4 mm puikoilla.
Kuvassa myös hahtuvalankojen ja huovutusvillan värimalleja.
No more quality time?
Jussi came home from his mother's place (he was there all week) and I can no longer spend quality time with myself...
Well, that's fine, I got two skeins of Pirtin Kehräämö's silk-wool yarn (50% wool, 50% silk). MIL had visited the spinnery on her travels. The yarn feels really soft and it's knitted with 3-4 mm needles.
8.7.2004
Kierresukat ovat valmiit
Jälleen kerran monta asiaa: spiraalisukat eli kierresukat ovat valmiit! Neuloin ne Bambinosta 2,5 mm puikoilla, silmukoita oli 40 ja mallineule oli 2o, 2n -joustinneuletta, joka siirtyi kahden kerroksen välein oikealle. Sukat ovat noin 15 cm pitkät (ehkä hieman alle, en mitannut sukkia).
Jouduin purkamaan ensimmäistä sukkaa noin 6 cm, kun huomasin
noin 4 cm kohdalla, että olin siirtynyt väärään
suuntaan yhdessä kohdassa. Vahinko ei kuitenkaan ollut suuri ja sukat
valmistuivat nopeasti. Tiina
viritteli sukista keskusteluakin
Soneraplazan puolella ... (Ohje siellä.)
Lisäksi uusi Moda tuli tänään ja vietin laatuaikaa lehden kanssa parvekkeella, jonne aurinko paistoi sopivasti. Taisin hieman käräyttää itseäni (ja naapurit kuuluivat puhuvan pizzan tilaamisesta - nyt tuli nälkä!), mutta ei se mitän, eiköhän punoitus täällä pimeässä tietokoneen ääressä piilotellessa tasaannu.
Ainoa valitettava asia on se, että 2,5 - 3,5 mm puikoilla neulominen saa hartiat jämähtämään ja se aiheuttaa päänsärkyä. Venyttely ei auta eivätkä lääkkeet... Taidan jotenkin jännittää hartioitani ohuilla puikoilla neuloessani - ja toiset taas pitävät ohuista puikoista. Minä en - antakaa mulle paksut puikot! Antakaa ne nyt!
The spiral socks are ready
The spiral socks are ready! I had to rip about 6 cm of the first sock when I noticed that I had made a mistake in changing the stitches at about 4 cms. Well, those socks are fast to knit anyway, so that wasn't a big deal.
The socks are knitted on 2,5 mm needles, I had 40 stitches on the needles and the pattern was simple: knit 2, purl 2 and move the ribbing to the right on every second row (repeat the part between **):
- Rows 1 and 2: purl 1, *knit 2, purl 2*, knit 2, purl 1
- Rows 3 and 4: *knit 2, purl 2*
- Rows 5 and 6: knit 1, *purl 2, knit 2*, purl 2, knit 1
- Rows 7 and 8: *purl 2, knit 2*
The socks are about 15 cm long (or a little less).
The only thing I could complain about is that small needles are not for me. The Trinity cardi and the baby socks are knitted on 2,5-3,5 mm needles which somehow makes my shoulders tense and as a result I get a headache that just won't go away (pills don't help nor does stretching). I don't know what it is since many people seem to prefer small needles. Give me big needles! Give them now!
The knitting (and sewing) magazine Moda also came today and I spent quality time with myself (again) reading it on the balcony. Sunshine, at last we have sunshine!
Hej, men det var inte allt...
Jag nästan glömde det: paketet (eller brevet) till min
hemliga vän är på väg! Bara tänk på det:
det skulle vara just du som får brevet i början av
nästa vecka (jag tror att det hinner inte till mottagaren i morgon,
kvinnan i posten sade att det tar cirka tre dagar). Jag vet, tiden går
langsamt när du väntar på någonting...
Kehäkukat kasvavat - kohta niiden pitäisi
kukkia (mutta missä nuput?)
And the calendulas keep growing - they should bloom soon (but where are
the buds?)
6.7.2004
Lisää laatuaikaa lompakon kanssa
Päästin itseni irti töiden jälkeen ja suunnistin Novitan
tehtaanmyymälään Lauttasaareen. Sitä ennen investoin
huisat 5 € kesäkassiin Etolassa.
Selittääköhän halpaa hintaa se, että kukkakuviot ovat sisäpuolelle päin ja niitä voi ihailla aina laukun avatessaan - vai onkohan se design-feature? Laukku on ihan rehellisesti muovia ja sen paras puoli on iloinen oranssi väri! Lisäksi sivutaskun isossa kukkakuviossa on hilettä. (Öh, kukamitäminäkö 30-vuotias?)
Tapasin Novitan tehtaanmyymälässä Tallinnan-matkalta tutun Jaanan tyttärineen (kivaa nähdä tuttuja!) ja pääsin hiplaamaan Novitan syksyn uutuuslankoja Hippyä ja Huopasta. Huopanen maksoi 5,50 € ja Hippy suunnilleen saman verran. Hippy oli kyllä aivan vastustamattoman ihanaa ja värit olivat upeita, mutta suuri akryylipitoisuus sai jättämään Hippyn laariin.
Muita havaintoja:
- Jussi-lanka on kallistunut ja maksaa 1,50 € (ennen 1,35 €). Samalla sen värit ovat muuttuneet hieman naisellisemmiksi, koostumus on muuttunut ja on muistaakseni 25% polyakryylia, 75% villaa (ennen 75% villaa/polyamidia, 25% polyakryylia), samoin neuletiheys on muuttunut 18 s / 10 cm (ennen 20 s / 10 cm)
- Mini ja Maxi olivat tarjouksessa 1 € / kerä (lanka, eivät kissat)
- Tummansinistä ja -harmaata (tai mustaa) Floricaa sai kartioilla 16 € / kg! Kartiossa oli noin 2,5 kg.
- Tahitia sai pusseissa edullisesti, olikohan 23 € / kg
- Capri oli myös hyvin edullista (jos joku nyt keksii, mitä Caprista voi neuloa)
Ostin tummanpunaista Tennesseetä 10 kerää (2,50 €
/ kerä) ja jäin miettimään, olisiko tummanharmaa Alpaca
ollut ostamisen arvoista. Tennesseetä olen himoinnut jo pitkään
ja nyt ostin sen - mutta mitä siitä tekisin?
Kotimatka vei Tapiolan kautta ja suuntasin Neuletikkiin , joka oli kohtalokkaasti auki klo 18 saakka. Käykääpä ilmoittautumassa: liikkeeseen on tulossa syksyllä lankaesittelijä ja kutsu tulee myöhemmin postissa, koska päivä ei ole vielä tiedossa. En tiedä, mitä lankoja esitellään...
Sorruin ostamaan viimeiset kolme kerää tummansinistä Marks & Kattensin Orkidéta ja päätin tehdä niistä ja jäljellä olevista valkoisesta Orkidésta kaverini pojalle raitapaidan. Samalla ostin jotain, jota en koskaan osannut arvata ostavani: 2,5 mm sormikaspuikot! (Ne ovat spiraalisukkia varten.)
More quality time, this time with my wallet
I let myself loose and went to the Novita factory shop. I bought 1 kg of Tennessee which is a mercerised cotton yarn. I've been drooling over the red Tennessee for a long time and now I got it. But what am I going to do from it?
There were new yarns: Huopanen is made for felting/fulling only and Hippy is a colourful yarn, unfortunately it consists of 80% acrylic and 20% wool, so the high acrylic content made me forget about it. Sigh. (There are pictures of the new yarns and colours on the Novita website .)
On the way home I dropped by at my LYS Neuletikki which happened to be open. I bought the last three balls of dark blue Orkidé by Marks & Kattens from the sale shelf and thought that I could knit a striped sweater from my friend's son as I happen to have white Orkidé in my stash. I also bought something I had never guessed I would buy: 2,5 mm glove needles! (They are for the spiral socks.)
Kävin myös Stockmannin lemmikkieläinosastolla,
mikä huomasi siitä, että kissat tunkivat itsensä kassiin:
I went to Stockmann's pet department, too, which can be guessed from the
cats' behavior:
Entä mitä pussissa oli? Tässä
mainos Ritulle ,
Kasperille , Sassylle ,
Oulun kissalaumalle , Kisulille, naapurin Adalle ja Fiitulle, Huukolle,
Empulle ja kaikille muille tätä blogia seuraaville kissoille
:
What was in the bag? Here's an ad to all the cats reading this blog:
Pojat ovat ihan hulluina noihin, jopa Frank - aluksi Frank suhtautui tapansa mukaan hieman epäluuloisesti hengitystä raikastaviin kiitospaloihin, mutta ahmii niitä nyt samaan tahtiin kuin muutkin. (2,90 € / rasia!!! Kääk! Ainakin rasia on söpö metallinen.) Maxi suorastaan singahtaa paikalle, kun rasia rapisee. Pojat suosittelevat! Nytkin rasia kaivettiin noin 0,5 sekunnissa pussista. (Kuinka ihmeessä pojat edes haistoivat namit alunalkaenkaan?)
Our cats are crazy about those breath mint cat treats. Also Frank. First Frank was suspicious (as always) but when he tasted the treats he loved them! Maxi runs there as fast as he can when he hears someone taking the box. Those treats are highly recommended by Mini, Maxi and Frank! Can you believe it - they dug the box out of the bag in about 0,5 seconds! (How on earth were they able to smell the treats in the first place?)
5.7.2004
Laatuaikaa itseni kanssa
Olen nyt varustautunut eilisen täyte- ja voileipäkakun jämillä
ja aion sanoa sen, mitä kaikki ovat odottaneet henkeään
pidätellen: hyvää syntymäpäivää siskolleni
Marjolle, joka täyttää tänään 29 vuotta!
" Sä kasvoit neito kaunoinen... " ja sitärataa.
Onnea, sisko!
Sitten asiaan: vietän todellakin laatuaikaa itseni kanssa. Uusi Novita-lehti saapui tänään, roikaleet olivat lähettäneet sen väärään osoitteeseen ja siksi se viipyi. ( Yhdys mäki??? Artikuloinko mä todellakin noin epäselvästi puhelimessa kerhoon liittyessäni?)
Nimeni oli sentään oikein, jippii! Lehti oli mukava uusi tuttavuus ja uusi Hippy-lanka alkoi houkutella. Valitettavasti se on vain kovin akryylipitoinen, 80% akryylia ja 20% villaa. Blääh. Sen kunniaksi kuva lehdestä ja Maxista, koska nuo kaksi mustavalkoista kollia tunkevat itsensä aina joka paikkaan...
Lisäksi aloitin eilisen inspiraation johdosta spiraalisukat ystäväni vauvalle. Anita Gunnarsin kirjasta Tee itse kauniit neuleet löytyi ohje (kiitos vinkistä, Tiina!), jonka mukaan joustinneuleen saa kiertymään sopivasti.
Ja ettei Tiina ihan hermostuisi, kerrotaan nyt se kauan pidetty salaisuus: Ulla on syntynyt! Ulla on uusi nettineulelehti, joka ilmestyy syksyllä, kunhan te kaikki ensin autatte meitä ja lähetätte runsaasti neuleohjeita ja artikkeleita ja kaikenlaista neulonta-aiheista matskua. Hop hop, nyt ideoimaan!
Quality time with myself
First I'd like to say congratulations to my sister Marjo who turns 29
today!
I'm spending quality time with myself. I'm armed with the cake leftovers from yesterday so I am prepared to tell all the latest news.
The new Novita knitting magazine arrived today, they had misheard my address when I ordered the magazine by phone and that's why I didn't get it on Friday like all the other people. My name was spelled right, though, which was nice since people tend to mishear my first name and nowadays also my last name, too. (I should have kept my own name when Jussi and I got married, I really should have... <g>)
I kept on abandoning my Trinity cardi and started spiral socks for my friend's baby. I thought that because the socks don't have heels the size doesn't matter that much and they adjust to the feet as the baby grows.
And, for those who understand Finnish: Ulla is born! Ulla is the first Finnish knitting magazine in the Net. We decided to follow Knitty and MagKnit's lead and start a magazine of our own, from knitters to knitters. Now we ask people to send in patterns and articles and tutorials so we can publish the first issue before Christmas. Of course all infomation from abroad is also greatly appreciated, for example advice on finding the best yarn shops would be nice!
4.7.2004
Pikasukat
Jussi juhli tänään synttäreitään, joten
olen viettänyt kaksi päivää leipomalla ja väsäämällä
liha- ja kalavoileipäkakkuja ja mustikkatäytekakkua ja...
Haluaako kukaan voileipäkakun ohjetta? Kolmen (yksi kakku vuosi sitten, kaksi nyt) voileipäkakun perusteella voin sanoa, että teen e-rin-omaisia voileipäkakkuja. Yksikin vieras kysyi, onko ne ostettu kaupasta! (Oliko se kohteliaisuus, sitä tiedä ma en.) <g>
Ehdin kuitenkin neuloa ja ystäväni vauvan pikatossut lankavarastoista kaivetusta Bambino-langasta ovat valmiit! Katsoin lehdistä kokoa, mutta nuo näyttävät kyllä suurensuurilta, koska vauvoilla ja varsinkin keskosilla on niin pienenpienet jalat... Tossuista puuttuu vielä alempaan reikäneuleriviin tuleva sininen silkkinauha.
Quick socks
Despite all baking for Jussi's birthday party I managed to knit for a while. I made a blueberry cake and two Scandinavian style sandwich cakes (that's a loaf of bread cut into slices horizontally and filled and coated and decorated).
But the quick socks for my friend's baby are ready! They're made of Novita's Bambino yarn (discontinued, but I had some in my stash). The socks look terribly big even though I tried to check my magazines for the right size - babies and especially preemies do have so tiny feet... The blue silk ribbon is still missing from the lower eyelet row.
Ja katsokaa, mitä makuuhuoneesta löytyi
toissapäivänä!
Oh, and look what I saw in the bedroom the other day!
Frank torkuilla Jussi-langan kanssa - Frank taking a nap with Jussi yarn.
2.7.2004
Julkisia ja salaisia ystäviä
Eilisessä neuletapaamisessa oli jälleen niukasti osallistujia:
Niina ja Johanna olivat paikalla minun lisäkseni. Missä kaikki
luuraavat? Sateisilla kesälaitumillako? Edes neuleyhdistyksen perustaminen
ei aiheuttanut runsasta osanottoa, mutta oli meitä sentään
vaadittavat kolme henkilöä paikalla...
Sain Trinity-takin takakappaleen valmiiksi ja jatkoin tänään toista etukappaletta parvekkeella, kun sää salli sen pitkästä aikaa. Lanka on riittoisaa: aloitin vasta kolmannen kerän! Sain kuitenkin aamulla tekstiviestin, joka sai minut harkitsemaan projektin hylkäämistä hetkeksi ja uuden aloittamista: ystäväni sai eilen aamulla pojan (onnea äidille ja isälle!), tosin lähes kaksi kuukautta ennen laskettua aikaa. Vauva painaa kuitenkin lähes kaksi kiloa, joten luotan moderniin lääketieteeseen ja siihen, että urhea pieni ihminen pärjää ja saa elämänsä hyvin alkuun.
Ystävistä puheenollen, hieman kevyempään asiaan tuon
äskeisen jälkeen: Pohjoismainen salainen neulontakaveri -projekti
on alkanut (katso lisää
Garn, Te & Sjokolade -blogista ) ja ensimmäisenä osallistujat
lähettävät salaiselle ystävälleen jotain neulontaan
liittyvää. Minä värväsin jo siskon käymään
kaupassa... Samalla pääsen kertaamaan tanskan ja norjan peruskurssin
taitojani ja miettimään, kuinka pitkälle lukioruotsilla
pötkii.
Ai niin, pikauutisia: uusi Knitty on ilmestynyt. Katsokaa omalla vastuulla! Anttilassa on lankaa alennuksessa ja joku sanoi Neulonta-listalla, että Novitan myymälässäkin olisi ale. Täytyypä käydä ensi viikolla tarkistamassa tilanne! Mutta missä viipyy upouusi Novita-klubin lehti? Monet klubiin liittyneet ovat jo saaneet sen.
Public and secret friends / Hemmelig venn
In the knitting meet-up yesterday only two other persons besides me showed up. Where has everybody gone? To enjoy the rainy summer?
I finished the back of the Trinity cardi and started knitting the second front on the balcony as the weather was finally warm and sunny. The yarn is really light and there's a lot of it - I started the third skein now! However, I got an SMS this morning that made me consider abandoning this project for a while and starting a new one. My friend gave birth to a son yesterday morning (congratulations to mom and dad!) but almost two months before due time. The baby weighs almost two kilograms, though, and I believe in modern medicine and that the brave small boy will do just fine and have a good start for his life.
Talking about friends and moving on to something lighter: the Nordic Secret
Knitting Pal project has started! (See
Garn, Te & Sjokolade for more information.) First we should send
something knitting-related to the first secret pal. I already sent my
sister to do some shopping... And I also get the chance to read some Danish
and Norwegian. Yikes! It's been about 10 years since I studied Swedish,
in addition to that I took the Basics of Danish and Norwegian course at
the university years ago. So far so good, though.
--
Jag tror att jag ska ha en trespråkig blog i dag därför att jag är med i det Nordisk hemmelig venn projekt och försöker att förstå norska och danska (jag har tagit en grundkurs i danska och norska en lång tid sedan vid universitet men...). Min svenska är lite bättre men jag har inte talat eller skrivit svenska för nästan tio år. I alla fall, jag förstår svenska mycket bättre än vad jag skriver det - men jag måste ju säga att jag köpte garni Stockholm med min muminsvenska i år. Det bevisar ju att när man hittar den riktiga inspirationen man kan göra nästan vad som helst!
Tässä blogissa on merkintöjä kahdelta eri aikakaudelta.
Vuosien 2003 ja 2004 merkinnät ovat staattisilla sivulla ja niiden Haloscan-järjestelmän kautta annetut kommentit saattavat ajan kuluessa kadota.
Vuodesta 2005 alkaen blogi on toiminut Movable Type -ympäristössä.
2004
Joulukuu Marraskuu Lokakuu Syyskuu Elokuu Heinäkuu Kesäkuu Toukokuu Huhtikuu Maaliskuu Helmikuu Tammikuu2003
Joulukuu Marraskuu Lokakuu Syyskuu Elokuu Heinäkuu Kesäkuu Maalis-toukokuu