« huhtikuu 2007 | Blog | kesäkuu 2007 »

30.05.2007

Inspiraatio, inspiraatio, teitä odotetaan infopisteessä

Apua! Minulla on kilokaupalla lankaa eikä ollenkaan inspiraatiota. Mitä neuloisin seuraavaksi?

Aloitin testaamaan Novita Oliviaa, mutta yksikään mallineule ei miellyttänyt silmää. Varastoissani on beigeä Ornaghi Filatin Red Dunea, jota neulotaan 6 mm puikoilla ja joka on ilmoittanut haluavansa neuletakiksi, mutta ajatus 100% merseroidusta puuvillasta ei (vielä) houkuttele ja olen neulonut punaisesta Red Dunesta paidan jo aiemmin. Varastoissani on muitakin puuvillalankoja ja -sekoitteita ja hyllyssä neulekirjoja, mutta...

Bayerische socks on houkutteleva malli, tosin missasin KAL:in alun tässä säätäessäni. Sopivaa lankaa on ja olen jo tulostanut ohjeenkin, mutta puikot eivät vain ala kilkattaa. Pitäisikö neuloa toisenlaiset sukat? Tai ehkä taas yksi huivi? Uusi Icarus kadonneen tilalle? Voisin ehkä neuloa viimein Flower Basket Shawlini loppuun...

Kaikki ehdotukset ja inspiraation aallot ovat tervetulleita. (Niin, ja ei, meille ei ole tulossa vauvaa, vaikka edellisen postauksen kommenteissa DistantKnitter sitä epäilikin. Lähinnä mulla on vain paha jatkuva PMS...)

| (8) kommenttia - comments

Looking for inspiration

Help me! I have tons of yarn and no inspiration at all. What should I knit?

I started a swatch from pink Novita Olivia (bamboo and acrylic blend) but none of the patterns I tried looked good. I have some beige Red Dune by Ornaghi Filati. It knits up on 6 mm needles and I have been thinking about a cardigan, but I have already knitted a sweater of red Red Dune and I am not (yet?) mentally prepared for 100% mercerised cotton. I have other cotton yarns, cotton blends, pattern books...

The Bayerische socks are tempting. I have suitable yarn and I have printed the pattern, still my needles don't start clicking. Should I knit some other socks? Or maybe another scarf? I could finally finish my Flower Basket Shawl...

Any suggestions and waves of inspiration are most welcome.

| (0) kommenttia - comments

28.05.2007

Lanka tulee langan luo

I Prologi

Työpaikkaruokala. Lounasaika.

Marjut (saapuu myöhässä): Mulla on näköjään kolme vaihtoehtoa tulevaisuuden varalle: 1) tylsistyn kuoliaaksi, 2) olen mammalomalla hamaan eläkeikään asti tai 3) vaihdan työpaikkaa.

II Tunnustuksia

Kaikki tiedämme, että lanka tulee langan luo, sillä lankaa on monenlaista: lohtulankaa, alelankaa, houkutuslankaa, varastontyhjennyslankaa, kimppatilauslankaa, diilattua lankaa... Sitä ette tiedäkään, että ne kaikki ovat saapuneet tänne viime päivien ja viikkojen aikana. Ne vyöryvät vuolaina virtoina paikalliseen postiin tai tulevat rappukäytävässä vastaan, saavat taklaamaan pahaa-aavistamattoman postinkantajan ja kyyristelemään pöydän alla kerät tiukassa syleilyssä epäluuloisesti ympärille pälyillen ja toistelemaan: "Minun aaaaarrrteeeeni..." Tiedätte varmaankin tunteen. Myöntäkää pois.

Jaeger Extra Fine Merino Aran ja Chunky saapuivat Cucumberpatchin alesta. Punaista Chunkya ei varmaankaan tarvitse perustella (se oli siinä, se oli edullista ja se oli punaista), mutta katsokaa ja ihailkaa harvinaisuutta tässä blogissa: vihreää lankaa! Ei se ollut niin kamalan paha vihreä kuitenkaan ja värikin oli Juniper (eli kataja), niin pitihän sitä tilata ihan kannatuksen vuoksi. Ihan tosi. Huonot selitykset ja vielä huonommat sanaleikit jatkuvat ehkä tulevaisuudessa, koska vakavassa harkinnassa on Wendy Fusionin väri Juniper Berry.

Alchemy Synchronicity taas on Get Knittedin alelaarista ja saapui meille, kiitos kimppatilauksen. Synchronicity She Threw a Brick -värisenä on pinkkiä, punaista, lilaa - ja se on silkki-merinoa. Se on minun, koska en aina pysty hillitsemään itseäni. En ainakaan silloin, jos sanat "ale", "punainen" ja "silkki" esiintyvät samassa lauseessa. Arvatkaa vain, onko vaikeaa pysyä poissa Stashin Debbie Bliss -aleosastolta! Pure Silk... Pure Silk... Pure Silk... Purrrrr... Ai mitähäh, eikun olinko mä bloggaamassa? Hups. Sori. Krhm.

Hallitun diilauksen tuloksena KnitPicksin Andean Silk, väri Orange ja Shimmer, väri Flower Garden muuttivat meille. Shimmer ilmoitti haluavansa huiviksi ja Andean Silk palmikkopaidaksi. Ensi talvena aion näyttää appelsiinilta, jos suinkin saan paidan tehtyä! C-vitamiinia elämään!

Lopuksi vielä eksoottista ja yllättävää lankaa: valkoista 7 Veljestä! Seiskaveikka saapui suoraan kehräämön katveesta Anjalankoskelta, kun anoppini havaitsi, että ei saa neulottua langasta mitään. Vielä anopin Takku-kolli ei ole löytynyt kerien välistä, vaikka kuinka pengon (harmittava takaisku sinänsä) ja yritän luottaa siihen, että tässä ei ole koiraakaan haudattuna eikä lankakerien odoteta palaavan valmiiksi neulottuina takaisin Kymenlaaksoon.

III Epilogi

PS. Raidallinen Bambu-paita on valmis ja siitä tuli parempi kuin kuvittelinkaan. Tulokset näette seuraavassa Ullassa, joka ilmestyy 10.6. (jos katastrofit eivät yllätä jne jne).

IV Loppukevennys (kuva: Jussi)

| (15) kommenttia - comments

Yarn comes to yarn

I Prologue

Workplace cafeteria. Lunchtime.

Marjut (arrives late): It looks like I have three options for the future: 1) I will be bored to death, 2) I will be on maternity leave until my retirement age or 3) I will change my job.

II Confessions

We all know that yarn comes to yarn as there are many kinds of yarn: comfort yarn, sale yarn, tempting yarn, stash reduction yarn, collectively ordered yarn... What you do not know that all of those yarns have arrived here during the last few days and weeks. They roll in to the nearest post office or meet you in the stairs, make you tackle the unsuspecting postman, crawl under the table grabbing your yarn tightly looking around suspiciously and whisper, "My precioussss....." You must know the feeling. Just admit it.

Jaeger Extra Fine Merino Aran and Chunky are from the Cucumberpatch sale. I think I do not have to explain the red Chunky, but look at something rare in this blog: green yarn! It's not that bad a green anyway and because the colour was called Juniper (juniper = kataja, see the connection?). The bad explanations and even worse puns may continue because I have my eyes set on Wendy Fusion, colour Juniper Berry.

Alchemy Synchronicity is from the Get Knitted sale and it arrived here thanks to a knitting pal. It's the She Threw a Brick colourway and it's pink, red, lilac - and it's a silk and merino wool blend. It's here because I'm not able to control myself. It's when you hear the words "sale", "red" and "silk" in the same sentence. Just guess how hard it is to stay away from the Debbie Bliss sale at Stash! Pure Silk... Pure Silk... Pure Silk... Purrrrr... What? Was I blogging? Sorry. Ahem.

As a result of a well-controlled deal, Andean Silk, colour Orange and Shimmer, colour Flower Garden from KnitPicks moved here. Shimmer told me that it wants to be a scarf and Andean Silk wants to be a cabled sweater. Next winter, should I finish the sweater before that, I will look like an orange! Vitamin C for everyone!

Lastly, some exotic and surprising yarn (to us Finns, that is): white Novita 7 Veljestä! It arrived straight from the shadows of the mill, that is, from Anjalankoski, because my mother-in-law noticed that she cannot knit anything from it. There's no catch yet, nor a cat, or at least I haven't been able to find my mother-in-law's cat Takku hiding among the balls yet and I think I don't have to return the yarns in a knitted form either.

III Epilogue

The striped sweater from Novita Bambu is ready and it turned out to be better than I expected. You can see the results in the next Ulla that comes out on June 10th (in case there are no disasters etc etc).

IV Some light entertainment (photo: Jussi)

| (0) kommenttia - comments

21.05.2007

Mustavalkoista - In black and white

- Olen Taotao, pieni pandakarhu ja tämä on minun bambuni. Uskotteko? Uskallakin tulla lähemmäs.
- I am Taotao, the little panda bear and this is my bamboo. Don't you believe me? And don't you dare come closer.

Kahden minuutin kuluttua tilanne on jotain ihan muuta.
In two minutes time the situation is something completely different.

| (2) kommenttia - comments

19.05.2007

Novita Bambu rulettaa

Novita Bambu (68% bambua, 32% puuvillaa) on varmaankin parasta, mitä Novitalta on tullut pitkään aikaan: luonnonkuituinen, kohtuuhintainen lanka, jota on mukava neuloa. Tässä vaiheessa viisaammat saattaisivat huomauttaa, että bambu(sekoite)lankojen bambu on bambuviskoosia eli muuntokuitua, mutta ei nyt takerruta siihen. Tärkeintä on, että lanka ei ole kokonaan tai suurimmalta osaltaan muovia.

Tähän saakka Bambu-paita on edennyt mukavasti. Aloitin hihoista ja nyt tekeillä ovat etu- ja takakappaleet. Bambu on ollut mukavaa lankaa - se halkeilee joskus hieman, mutta ei häiritsevästi ja käsissä se tuntuu mukavan pehmeältä. Pitsineuleeseenkin Bambu sopii hyvin, koska se ei tunnu yhtä joustamattomalta kuin esimerkiksi 100% puuvilla. Palmikoita en ole kokeillut, mutta ehkä voisin testata nekin, koska lankavarastoissani odottaa myös jokunen kerä Bambun serkkua, Novitan kampanjalanka Oliviaa (70% bambua, 30% polyesteria).

Täytyy myöntää sekin, että Novita Bambun lanseeraus tänä keväänä osui juuri oikeaan aikaan, sillä markkinoille tuli samaan aikaan paljon muidenkin valmistajien bambulankoja. Jos tarkemmin ajattelen, niin onkohan firmaa, jolla ei tällä hetkellä olisi bambulankaa? Lankakaupoissa on 100% bambulankaa, bambusekoitelankoja (villa- ja puuvillasekoitteita ainakin), peruslankoja, nauhalankoja, sukkalankoja... Novita Bambu sopii hyvin joukkoon.

Toki Novita Bambussakin on harmittavia puolia. Hieman pelkään, että lanka saattaisi pesussa lörpsähtää, mutta aika näyttää ja pelko voi olla aivan turha. Langan värivalikoima on valitettavan suppea: valkoinen, tummansininen, vihreä, vaaleanpunainen, beige ja ruskea eivät tarjoa kovinkaan paljon yhdistelymahdollisuuksia. Olisi muuten mukavaa saada talveksi bambu-villasekoitelanka, jossa olisi herkullisen täyteläisiä talvivärejä, sillä Novitan langoissa on myös hyviä värejä - harmi vain, että ne kaikki kymmenen hyvää väriä on vain tungettu samaan muovilankakerään...

Oli miten oli, sisäinen pandakarhuni kiittää Bambu-langasta ja palaa takaisin Bambu-paidan pariin. Niin, ja nyt kun tarkemmin asiaa ajattelen - pitäisikö säilyttää linja alusta loppuun ja vaihtaa uskolliset Addini bambupuikkoihin?

| (8) kommenttia - comments

Novita Bambu rules

Novita Bambu yarn (68% bamboo, 32% cotton) is probably the best thing Novita has made in a long time: it's made of natural fibers and it's lovely to knit. At this point smarter people might point out that the bamboo in bamboo (blend) yarns is bamboo viscose which is a manufactured fiber, but let's not get into that. The point is that the yarn is not completely or mostly plastic.

So far my Bambu sweater has been progressing nicely. I started from the sleeves and moved on to the front and back. Bambu has been a nice yarn - sometimes it splits, but not disturbingly, and it feels soft in my hands. Bambu is also good for lace knitting because it does not feel as tough as, for example, 100% cotton. I have not tried cables but I might test those as well as I have Bambu's cousin, Novita's campaign yarn Olivia (70% bamboo, 30% polyacrylic) waiting in my stash.

I have to admit also that launching Novita Bambu this spring was done just at the right time because other manufacturers launched their bamboo yarns at the same time. If I think about it, I cannot name a company that does not have a bamboo yarn at the moment. The yarn shops are filled with 100% bamboo yarns, bamboo blend yarns (bamboo with cotton and wool at least), basic yarns, ribbon yarns, sock yarns... Novita Bambu fits in well.

Of course Novita Bambu has some downsides. I am somewhat afraid that the sweater might lose its shape when I was it but I may be wrong. The colour selection of the yarn is also sadly small: white, navy blue, green, pink, beige and dark brown do not offer many possibilities for combining the colours. By the way, next winter I'd really like to see a bamboo and wool blend yarn with some delicious rich colours, because Novita's yarns do have nice colours - it's just that all the ten nice colours are all packed in one ball of plastic yarn...

In any case, my inner panda bear thanks for the Bambu yarn and returns to the knitting. However, now that I think of it - should I keep my style from the beginning to the end and change my faithful Addis to bamboo needles?

| (0) kommenttia - comments

17.05.2007

Omituisia juttuja - Strange things

Tämä omituinen juttu on saanut toisen yhtä omituisen kaverin.
This strange thing has got a friend, just as strange.

Yhdessä oudot jutut saavat vielä lisää outoja juttuja kavereikseen ja salaisuus paljastunee seuraavassa Ullassa. Tai no... Hihahan tuo on, kyllähän sen jo näkee. Lankana on Novita Bambu.
Together the strange things will get more strange things as friends and the secret is most likely revealed in the next Ulla. Or... Well, that's a sleeve, can't we all see that? The yarn is Novita Bambu.

| (6) kommenttia - comments

14.05.2007

Mitä sitä taas on tehty? - What have you done now?

Meemi Lankakomeron kautta. (Sisäinen oikolukijani iski ja ryhmittelin tekstiä uudelleen samalla, kun käänsin sitä suomeksi. Omat kommenttini ovat [kulmasuluissa].)

Ohje:
Merkitse lihavoimalla asiat, jotka olet tehnyt ja kursiivilla ne, joita suunnittelet joskus tekeväsi.

A meme via Lankakomero. (My inner copy editor stroke again, so I re-grouped the list items while I translated the text into Finnish. My own comments are in [square brackets].)

Instructions:
Mark with bold the things you have ever done, with italics the ones you plan to do sometime, and leave the rest.

Olen neulonut
...pyöröpuikoilla - knitting with circular needles [Yleensä näin - That's what I usually do.]
...sukkapuikoilla - knitting with dpns
...sukkia (tai muita pieniä pyöröneuleita) yhdellä tai kahdella pyöröpuikolla - knitting two socks (or other small tubular items) on one or two circulars simultaneously [Voisi olla kokeilemisen arvoista - Might be worth trying out.]

Olen neulonut
...itse kehräämääni lankaa - knitting with your own handspun yarn
...jonkun muun kehräämää lankaa - knitting with someone else’s handspun yarn [Kyllä, oi kyllä, tämän teen! - Yes, oh yes, this I will absolutely do!]
...villaa - knitting with wool
...puuvillaa - knitting with cotton
...pellavaa - knitting with linen
...alpakkaa - knitting with alpaca
...kashmiria - knitting with cashmere [Eihän neuleen tarvinnut valmistua, eihän? - This does not mean that I should have finished knitting, does it?]
...kamelinkarvalankaa - knitting with camel yarn [Koska tahansa... - Any day now...]
...silkkilankaa - knitting with silk
...koiran- tai kissankarvalankaa - knitting with dog/cat hair [Vai lasketaanko kissoista langan sekaan irtoilevat karvat - Or do the loose hair from our cats count?]
...bambulankaa - knitting with bamboo yarn [Bambusekoite puikoilla tällä hetkellä - Bamboo blend yarn on the needles at the very moment.]
...soijalankaa - knitting with soy yarn
...banaanilankaa - knitting with banana fiber yarn [Juujuu, ihan koska tahansa osa II - Yes yes, any day now part II]
...tekokuituja - knitting with synthetic yarn
...itseraidoittuvaa / pätkärääkättyä lankaa - knitting with self-patterning/self-striping/variegating yarn
...kierrätettyä tai käytettyä lankaa - knitting with recycled/secondhand yarn
...metallilankaa - knitting with metal wire

Olen neulonut
mallitilkkuja - swatching
paidan - sweater
...villatakin - cardigan
...huivin - scarf [Kysy vain kuinka monta! Tai älä sittenkään... - Just ask me how many! Or, on a second thought, don't.]
...shaalin - shawl
...hatun, myssyn, pipon - hat
...sukat varresta kärkeen - socks: top-down
...sukat kärjestä varteen - socks: toe-up
...rannekkeet / kämmekkäät / kädenlämmittimet - cuffs/fingerless mitts/arm warmers
...lapaset ranteesta kärkeen - mittens: cuff-up
...lapaset kärjestä ranteeseen - mittens: tip-down
...sormikkaat - gloves
...tossut - slippers [Pääsin niillä Ullan kanteenkin! - And I made it to the cover page of Ulla!]
...hihattimen, boleron, ponchon - shrug/bolero/poncho
...keskosille - knitting for preemies
...vauvalle - baby items
...lelun- tai nukenvaatteita - toy/doll clothing
...Möbius-huivin tai vastaavan - Moebius band knitting
...laukkuja - purses/bags
...koruja - jewelry []Ks. metallilanka - See Metallic yarn]
...hiuskoruja - hair accessories
...pehmoleluja - stuffed toys [...ja jotenkin enemmistö niistä tuntuu päätyvän Belgiaan - and somehow most of them seem to end up in Belgium.]
...tyynyjä - pillows
...torkkupeiton / peiton - afghan

[Tästä listasta puuttuvat muuten ainakin säärystimet, mutta en muista neuloneeni sellaisia - At least leg warmers seem to be missing from this list, however, I do not remember knitting such things.]

Olen neulonut
...lahjaksi - knitting a gift
...lemmikeille - knitting for pets
...verkkolehden mallin mukaan - knitting a pattern from an online knitting magazine
...graffitin (neulonut kadulla tai kadulle jätettävän neuleen) graffiti knitting (knitting items on, or to be left on the street)
...häihin - knitting items for a wedding [Esimerkiksi omiini - For example my own]
...kotiin (pesurättejä, pesulappuja, pannumyssyjä...) - household items (dishcloths, washcloths, tea cosies...)
...lomaneuleita - holiday-related knitting [Mitä se sitten tarkoittaakaan - Whatever that means.]
...taideneuleita - knitting art

Olen neulonut
...aina oikeaa - garter stitch
...sileää - stockinette stitch
...palmikkoneuleita (sis. aran-neuleet) - cable stitch patterns (incl. Aran)
...pitsineuleita - lace patterns [Niin, koska en neuloisi pitsineuleita? – Just when would I not knit lace patterns?]
...intarsiaa - intarsia
...fair islea - Fair Isle knitting
...norjalaisneuleita - Norwegian knitting [Eikö Setesdalin paita ole niin norjalaista kuin vain voi olla? – Isn’t a Setesdal sweater as Norwegian as it gets?]
...mallineuletta, jossa pudotettuja silmukoita - drop stitch patterns
...mallineuletta, jossa on neulomatta nostettuja silmukoita - slip stitch patterns
...mallineuletta, jossa on kierrettyjä silmukoita - twisted stitch patterns
...lyhennettyjä kerroksia - short rows
...napinläpiä - button holes
...i-cordia - i-cord [esimerkiksi näissä pupuissa – for example in these bunnies]
...nyppyjä – bobbles
...vohvelipoimutettua neuletta - knitting smocking
...dominoneuletta (=modulaarista neuletta) - domino knitting (=modular knitting)
...konttineuletta – entrelac
...tvåändsticking-tekniikalla - two-end knitting
...nukitettua neuletta - thrummed knitting
...pintaneuletta - textured knitting
...helmien kanssa - knitting with beads
...oikein ja nurin takaperin - knitting and purling backwards [...mutta ei siitä mitään tullut – but it dod not work out]
...amerikkalaisella / englantilaisella tavalla - American/English knitting [eikä tästäkään... – nor did this...]
...mannermaisella tavalla - continental knitting
...vapaaneulontaa - freeform knitting

Olen
...luonut silmukat ristikkäin - long tail CO [useimmin luon silmukat juuri niin]
...luonut silmukat italialaisella aloituksella - tubular CO
...parsinut/jäljitellyt silmukoita - darning
...päätellyt silmukat ompelemalla - Kitchener BO
...leikannut neuletta - steeks

Olen neulonut
...koneella - machine knitting
...neuleharpulla - knitting on a loom

Olen värjännyt lankaa - dying yarn
...kasviväreillä - dying with plant colors

Olen huovuttanut - fulling/felting

Olen
...suunnitellut neuleita - designing knitted garments
...kirjoittanut neuleohjeen - writing a pattern
...julkaissut neulekirjan - publishing a knitting book [Huomio, huomio! Jos olet kirjankustantaja, ota yhteyttä! - All book publishers, may I have your attention, please!]
...neulonut saadakseni rahaa - knitting to make money [Ei sillä rikastumaan päässyt ja hylkäsinkin ajatuksen noin 15 vuotta sitten - Didn't make me rich so I gave up the idea some 15 years ago.]
...elääkseni - knitting for a living

Olen osallistunut
...yhteisneulontaan - participating in a KAL [Vai olenko? En kai. - Or have I? I think not.]
...neuleolympialaisiin - Olympic knitting
...neulontaan julkisella paikalla - knitting in public
...hyväntekeväisyyteen - charity knitting

Olen opettanut
...lapsen neulomaan - teaching a child to knit
...miehen neulomaan - teaching a male how to knit

EDIT: muokkasin tekstiä hieman sujuvammaksi

| (2) kommenttia - comments

12.05.2007

Paineita? - Stress?

MM-lätkän semifinaalit. Euroviisut. Uuden kovalevyn alustus C-asemaksi ja käyttöjärjestelmän ja ohjelmien asennus uudelleen. Auttavatkohan tässä edes Katian langat? (Linkkiä ei suositella kaikkein herkimmille.)

Semifinals in the Ice Hockey World Championships. The Eurovision Song Contest in Finland. A new hard disk formatted as the C drive and re-installing the operating system and all programs. I wonder if Katia's yarns would help. (Not for the most sensitive ones.)

| (1) kommenttia - comments

07.05.2007

Välineurheilua - It's all about the tools

Neulonta on välineurheilua.
Knitting is all about the tools.

Tilasin Kaarinalta langanpäättäjän. Väreinä on punaista ja kultaa - ihan minua! Nyt vain pitäisi saada jokin neule siihen vaiheeseen, että pääsen testaamaan päättelijän toiminnassa.
I ordered a fiber hider from Kaarina. The colours are red and gold - it's so me! Now I just need to get my knitting to a point where I can test the fiber hider in action.

EDIT 8.5. klo 10: Kaarinan sivuilla on ohje päättelijän käytöstä.
Kaarina's pages have instructions on how to use the fiber hider.

| (5) kommenttia - comments

06.05.2007

Edessä pari sukkia, taustalla yksi kissa

Jussin sukat ovat valmiit.

Tässä intiimit paljastukset.

Lanka: Sprint, Jussin itse valitsema saksalainen sini-musta-valkomeleerattu sukkalanka Tallinnan Filatista
Langan menekki: yli 50 g, mutta alle 100 g
Puikot: 2,5 mm bambut (tavis-alumiiniset olivat liian liukkaat)
Tekninen toteutus: 72 s; varsi 2o, 2n -joustinta, peruskantapää, terä sileää ja kärjessä nauhakavennus 1 s päästä reunasta
Koko: 44
Kuvassa taustalla: Frank
Sukkia tehdessä Suomen jääkiekkojoukkue tehnyt maaleja MM-kisoissa: 20

| (2) kommenttia - comments

Socks on foreground, cat on background

Jussi's socks are ready.

Here are the intimate revelations.

Yarn: Sprint, a German sock yarn in blue-black-white, picked by Jussi in Filati in Tallinn
Yardage: more than 50 g but less than 100 g
Needles: 2,5 mm bamboos (aluminium was too slippery)
Tech specs: 72 stitches, basic "as my mom makes it" pattern
Size: 44
On the background: Frank
Amount of goals scored by the Finnish ice hockey team in the World Championships so far: 20

| (0) kommenttia - comments

05.05.2007

Vogue Knittingin pojan koston paluu osa III

Viime keskiviikkona postiluukusta putkahtivat sekä kevään Vogue Knitting että The Best of Vogue Knitting Magazine -kirja. VK:n kevätnumero oli lähetetty 26.4. noin kahden viikon hautomisen jälkeen (valitin puuttuvasta numerosta 14.4.), joten tällä kertaa kusti polki ilahduttavan nopeasti. The Best of Vogue Knitting Magazine taas saapui The Book Depository -kirjakaupasta.

Kerrotaan The Best of VK -kirjasta olennaisin ensin: se ei sisällä yhtään neuleohjetta. Ei ainokaistakaan. Ei kauneimpia huiveja, ei sukkia tai paitoja. Ehei. Best of -otsikko voisi tietenkin antaa aihetta olettaa, että kirja saattaisi mahdollisesti sisältää parhaimpia neuleohjeita ja artikkeleita Vogue Knittingin 25 vuoden varrelta, mutta onneksi toiveikkaat ajatukset tyrmätään jo kirjan esittelyssä: "At once a keepsake and a valuable reference book, The Best of Vogue Knitting Magazine features detailed how-to's on basic techniques". Ehkä parempi nimi olisi "Vogue Knittingin 25-vuotisjuhlakirja" tai vastaava, ainakin se kuvaisi sisältöä paremmin.

En oikein tiedä, kannattiko kirjaa ostaa vai ei. Kirjan 244 sivuun mahtuu monenlaista asiaa: kaikkea mahdollista neulonnan ja VK-lehden historiasta tämän päivän trendikkäisiin nuoriin neulojiin sekä niitä esittelyssä luvattuja tekniikkaohjeita sinne tänne siroteltuna. Ah, anteeksi muuten, taisin valehdella tuossa yllä. Artikkelissa EPS revisited kuvataan Elisabeth Zimmermannin prosenttijärjestelmä - voisihan sen tulkita myös perusvillapaidan ohjeeksi.

Kirjaa selattuani minulle jäi sellainen tunne, että osa kirjan esseistä on niin tätä päivää, että ne eivät kestä ajan hammasta. Tekniikkaohjeet silmukoiden luomisesta oman neuleen mitoitukseen ja suunnitteluun* ja niihin liittyvät lisätiedot erilaisista langoista ja vaatteiden mitoista ovat puolestaan ajattomia. Esseet voi lukea huvikseen kerran, jotkut ehkä kaksikin kertaa. Henkilökuvista ei osaa sanoa - ainakaan vielä en ole jaksanut lukea niitä, mutta ehkä palaan niiden pariin jonain sateisena päivänä, jos minulla ei ole muutakaan tekemistä.

Kuinkahan luonnehtisin kirjaa? En vielä päässyt siihen sisälle, joten päällimmäinen ajatus on "kaikkea kaikille tarkoittaa ei mitään ei kenellekään". Kirjassa on paljon asiaa ja hyödyllistä tietoa, joten käyttäisin taatusti sitä hyödykseni, jos en omistaisi muita neulekirjoja ja haluaisin opetella esimerkiksi itävaltalaisen tavan luoda silmukoita tai jos tarvitsisin tukea oman kirjoneuleen suunnitteluun. Jos voisin, jakaisin kirjan kahteen osaan. Essee- ja artikkeliosan voisi varastoida kirjahyllyyn ja lukea sitä "joskus myöhemmin" ja vastaavasti tekniikkaohjeosan voisi pitää lähellään ja selata aina tarvittaessa. Nyt kirja tuntuu hieman liian isolta ja painavalta ja hyllystä löytyy käytettävämpiäkin referenssiteoksia. Niiden kannet eivät ole yhtä ihq-barbie-pinkkejä eikä niiden otsikoissa ole yhtä kaunista kaunokirjoituskirjasinta, mutta ne ovat pienempiä ja kevyempiä (ja pehmeäkantisia) ja siksi mukavampia käyttää...

* Miksi ihmeessä jokaisessa neulekirjassa on oltava "näin luot silmukat" -osio? Onko se ihan oikeasti tarpeen? Ihan oikeasti? Ihan joka kerta? Ihan joka kirjassa?

| (3) kommenttia - comments

The return of the revenge of the son of Vogue Knitting part III

Last Wednesday I received both the spring issue of the Vogue Knitting magazine and the The Best of Vogue Knitting Magazine book. The spring issue was sent after thinking about it for two weeks on April 26th and it arrived pleasantly quickly. (I complained about it on April 14th.) The Best of Vogue Knitting Magazine book I ordered from The Book Depository.

Let's tell the essential of The Best of VK first: it does not contain any knitting patterns. Not a single one. There are no scarves, no socks, no sweaters, nothing. If the title is indeed Best of it might hint that the book could contain the best of knitting patterns and articles published throughout the 25 years of Vogue Knitting, but those hopes are put down already in the introduction of the book, "At once a keepsake and a valuable reference book, The Best of Vogue Knitting Magazine features detailed how-to's on basic techniques". Maybe "Vogue Knitting 25th Anniversary Book" would be a more descriptive title for the book.

I don't know if the book was worth buying or not. The 244 pages contain many things from the history of knitting and VK to today's trendy young knitters along with the promised how-to's. Oh, I'm sorry, I think I lied to you earlier. The EPS revisited article describes the Elisabeth Zimmermann percentage system and that could be seen as a pattern for a basic sweater.

After browsing the book I got the feeling that some of the essays are so up-to-date that they will not last the test of time. However, the how-to's from casting on to designing your own sweater are ageless* as well as the reference information on yarns and measurements. I think I could read the essays at least once, some maybe twice and I could return to the profiles of the knitwear designers etc. on some rainy day if I do not have anything else to do.

How could I describe the book? I haven't gotten into the very essence of it yet and at the moment the thought I have is "something for everyone means nothing for anyone". The book contains a lot of useful information, so I'd most surely use it if I had no other knitting books and I'd like to learn, for example, the Austrian cast-on or if I needed assistance in designing a fairisle sweater. If I could, I would divide the book into two issues. The first part would include the essays and articles, I could keep it in my bookshelf and return to it "sometimes later". The second part would include the how-to's and I could keep it near me and return to it whenever necessary. Now the book seems a bit too clumsy, big and heavy, and I do have some more usable reference books. Their covers are not cute barbie pink and the titles are not in a nice handwriting font, but the books are smaller and lighter (and paperback) and nicer to use...

* Why does every knitting book have the basic "how to cast on" section? Is it really necessary? Really? In every knitting book?

| (0) kommenttia - comments

04.05.2007

Mun miehellä on isompi kuin sun miehellä

Eilisessä neuletapaamisessa huomasin, että mun miehellä on isompi kuin toisten neulojien miehillä, mutta toisaalta taas pienempi kuin toisten neulojien miehillä. Karvainenkin se on...

Siis jalka.

| (5) kommenttia - comments

My hubby's got a bigger one than your hubby

In the knitting meet-up yesterday I found out that my hubby's got a bigger one than other hubbys - or, on the other hand, a smaller one than some other hubbys... It's also hairy.

His foot, that is.

| (0) kommenttia - comments

01.05.2007

Vapun tuokiokuva - A May Day moment

- Mitääääääääh? Pelirangaistus?
- Whaaaaaaaat? A game misconduct?

Katoavaa espoolaista kansanperinnettä puolestaan edustaa Jussin lausahdus "sitä puikolla silmään, joka lankaa jäystää".

| (5) kommenttia - comments

« huhtikuu 2007 | Blog | kesäkuu 2007 »