14.12.2014

Etsintäkuulutus - Wanted

Tietääkö kukaan tällä tavalla yhtenä kappaleena neulottavien ja kokoon ommeltavien tossujen ohjetta? Itse bongasin nuo Facebookista, jossa tossujen teko oli neuvottu suurpiirteisesti kolmella kuvalla. Nyt mietin, löytyisikö ohjetta muualta(kin) ihan kirjoitettuna? Ravelrya en ole vielä tutkinut, se on seuraavana vuorossa,

Does anyone know a pattern for these booties that are knitted in one piece and then seamed? I found three photos showing the process very vaguely from Facebook. Now I'm wondering if there's a written pattern somewhere. I have not browsed Ravelry yet but I will do that next.

| (1) kommenttia - comments

30.11.2014

Kristi Jõeste & Kristiina Ehin: Ornamented Journey

Kristi Jõeste & Kristiina Ehin: Ornamented Journey, englanniksi kääntänyt Ilmar Lehtpere. Saara Kirjastus 2012. Hinta 15,52 euroa Viru Keskuksen Rahva Raamatissa viime kesänä.

Kristi Jõeste & Kristiina Ehin: Ornamented Journey, translated into English by Ilmar Lehtpere. Saara Kirjastus 2012. Price 15,52 euros in the Rahva Raamat bookstore in Viru Keskus in Tallinn last summer.

Kristi Jõeste ja Kristiina Ehin ovat tehneet kauniin kirjan. Kuvat ovat viehättäviä ja teksti soljuu sujuvasti eteenpäin. Jokin tässä nyt kuitenkin tökkii - nimittäin se, että pidän neulomisesta, voin keskustella neulomisesta ja kirjoittaa arkisia asioita blogiin neulomisesta (viime aikoina melko harvoin, köh), mutta en kovinkaan usein jaksa lukea neulomisesta ja siitä tässä kirjassa on enimmäkseen kyse.

Sen voi selata läpi ja ihailla käsityötaitoja, taidokkaasti tehtyjä sormikkaita ja upeita perinteisiä koristekuviota. Virolainen käsityötaito on omaa luokkaansa ja edelleen kysyn, missä ovat vastaavat suomalaiset teokset? Kirjan voi lukea sarjana ihmiskohtaloita, joihin liittyy neulominen ja käsityöt. Tarinoita on viisi ja jokainen tarina on kuvitettu teemaan sopivilla sormikkailla. Itse kuitenkin innostuin vasta lopussa, kun sormikkaiden historialliset esikuvat esiteltiin. Lopussa oli myös muutamia kirjoneule- ja tekniikkavinkkejä, mallineulekaavioita ja yleinen kuvaus siitä, kuinka sormikkaat neulotaan.

Siispä - inspiraatiota? Kyllä. Naapurikateutta? Kyllä. Neulontasisältöä? Enemmänkin voisi olla. Taidan olla tylsä, sillä ihan oikeasti en keksi mitään muuta syytä mielipiteelleni kuin sen, että olen itse rajoittunut.

Kristi Jõeste and Kristiina Ehin have made a beautiful book. The photos are attractive and the text flows fluently. Something bothers me, though--it's the fact that I like knitting, I can talk about knitting, I can write about knitting in my blog (lately quite seldom, ahem) but I don't care much about reading about knitting as such and that's what this book is about.

You can flip through the book and admire the skillfully made gloves and the gorgeous traditional patterns. Estonian handicrafts are in a class of their own and I can't help but wonder where are all the Finnish books like this. You can also read this book as a series of stories of people with knitting intertwined in their lives in some way. There are five stories and each story is illustrated with photos of gloves that match the theme of the story, Personally I got excited in the end where they introduced the original gloves from the museums. There were also some hints and tips on techniques, some patterns and general instructions for knitting gloves.

So... Inspiration? Yes. Envy towards our skilled Estonian neighbours? Yes. Knitting content? There could be more. I think I'm boring because I cannot think of any other reason for my opinions than my own personal restrictions.

| (0) kommenttia - comments

30.10.2014

Tossut - Booties

Työkaverini sai vauvan ja ajattelin virkata tossut, koska toinen työkaverini virkkasi jo aiemmin takin. Eihän siitä mitään tullut, tossujen virkkaaminen voi olla yllättävän vaikeaa. Muutaman yrityksen jälkeen päätin siirtyä puikkoihin ja muistin jossain nähneeni helpot, raidalliset tossut.

My colleague had a baby and I thoght I would crochet a pair of booties because another colleague had already crocheted a cardigan. It turned out that booties can be surprisingly difficult and i just was not able to make them. After a few tries I decided to pick up my needles and I remembered seeing easy striped booties somewhere,

Jostain kumman syystä päädyin ensin neulomaan tanskaksi, mutta ohje löytyi melko pian myös suomeksi. Silmukkamäärissä oli pieniä eroja, joten päädyin tekemään oman sovellukseni.

For some reason I ended up knitting in Danish first but found the pattern also in Finnish soon enough. I do not know if there's a pattern in English, too (probably, I just have not found it). There were some differences in the stitch count so I figured out my own numbers.

Ohje / Pattern: Strikkede babystøvler & Ohje vauvan tossuihin

Muutokset: Kärjessä vain seitsemän raitaa
Changes: The toe has only seven stripes

Puikot / Needles: 2,75 mm

Lanka: valkoinen Rosários 4 Merino Land ja pinkki Novita Bambino. Bambino oli aavistuksen paksumpaa, mutta se ei loppujen lopuksi näyttänyt haittaavan.
Yarn: Rosários 4 Merino Land in white and Novita Bambino in pink. Bambino was slightly thicker but in the end it did not matter.

| (2) kommenttia - comments

27.09.2014

Raitasukkaa - Striped sock

Torkkupeitosta jäi lankaa, joten päätin toteuttaa ajatukseni raidallisista sukista. Malli on se perinteinen varresta aloitettu, silmukoita oli 14 per puikko ja puikot olivat 3,0 mm hiilikuituiset. Sukista tuli... no, sukat, mitä tällaisista perussukista nyt voisi sanoa. Oranssi lanka on vanhaa kunnon Seiskaveikkaa ja ruskea Viking Villeä. Laaduntarkkailija tarkkaili laatua koko ajan ja luulen, että se hyväksyy nämä.

There was still yarn left after the afghan, so I decided to knit striped socks. The pattern is the traditiona cuff-down with 14 sts on each needle and the needles were 3,0 mm Karbonz. The socks are... well, socks, what else can you say? The orange yarn is Novita 7 Veljestä and the brown Viking ville. Also, the quality inspector constantly inspected the quality and I think he approves of these.

| (1) kommenttia - comments

31.08.2014

Jyväskylän kukkasia - Jyväskylä flowers

Aloitetaan perinteisellä "hupsistakeikkaa, mihin aika taas meni?" -kysymyksellä. Tämänkin peiton aloitin heinäkuussa juuri ennen Finnconia, jotta ohjelmien aikana olisi jotain tehtävää.

Let's start with the traditional "oops, where did the days go?" question. I started this afghan in July just before Finncon so I would have something to do during the program.

Mallina ovat Barbara Smithin afrikankukkaneliöt, lankana muuten vanha kunnon Seiskaveikka paitsi ruskeana Viking Ville (koska Seiskaveikkaa ei tänä kesänä saanutkaan enää tummahkona ruskeana) ja koukkuna 4 mm Knit Pro Waves. Oijoi, paksuvartiset koukut ovat niin paljon mukavampia kuin tavalliset, vaikkakin on myönnettävä, että intensiivisen peittovirkkaussession jälkeen sormien koukistaminen sattui vielä parin viikon päästäkin.

The pattern is the African Flower Square by Barbara Smith, the yarn is the good old Novita 7 Veljestä except the brown is Viking Ville (because this summer the darkish brown 7 Veljestä was not available) and the hook was the 4 mm Knit Pro Waves. Oh my, I do like the thicker hooks, they're much more comfortable than the regular ones, though I have to admit that after the intensive crochet period bending my fingers hurt even two weeks later.

Palasia on yhteensä 160 ja lankaa kului noin 2,6 kg. Ensin ajattelin tyytyä 140 palaseen, mutta niiden jälkeen peitto näytti vielä liian lyhyeltä. Valmis peitto on 145 x 230 cm kokoinen. Yhden palan virkkasin noin puolessa tunnissa, tosin harjoitus ei tehnyt mestaria, sillä virkkausvauhti ei kasvanut merkittävästi palojen määrän lisääntyessä.

There are 160 squares altogether and they took up approximately 2,6 kgs of yarn. First I thought I'd settle for 140 squares but the afghan looked too small. The finished afghan is now 145 x 230 cm. It took about 30 minutes to crochet one square and to my surprise practice did not make perfect, because I did not crochet any faster as the project progressed.

Jopa koukku antoi kaikkensa ja värjääntyi.
Even the hook gave its all and got discoloured,

| (3) kommenttia - comments

08.07.2014

Sukupolvien silmukat

English summary below.

Pia Ketola, Eija Bukowski, Leena Kokko, Anne Bäcklund, Sari Suuronen: Sukupolvien silmukat (Maahenki, 2014)

Kirja Ravelryssa

Olen evakon tytär, isäni äidin puolelta Antrean Kuparisia. Sen takia kirmasinkin heti (virtuaalisille) ostoksille, kun luin Ravelrysta, että vanhoista karjalaisista neulemalleista on julkaistu kirja. Oikein kovasti toivoin, että mukana olisi ollut aiemmin netistä bongaamani antrealaisten/kuolemajärveläisten kirjoneulesormikkaiden ohje. Olin lähettänyt sormikkaista jo pari vuotta sitten sähköpostia yhdelle kirjan tekijöistä ja kysynyt, olisiko ohje joskus saatavilla. Ilmeisesti jouduin "hei kaikki muutkin on keksineet nää sormikkaat" -ilmiön jalkoihin, koska viestittely jäi "palataan asiaan joskus" -vaiheeseen.

Mutta asiaan: Sukupolvien silmukat on viehättävä kirja, väljästi taitettu ja kuvat ovat kauniita. Tekijät ovat tehneet (kaikesta päätellen) hirmuisen määrän työtä etsiessään neulemalleja ja taustoittaessaan niitä - ja taustoista on varsin mukava lukea, ne tuovat neuleet heti henkilökohtaisemmalle tasolle. Myös sanasto oli hauskaa: kalsut, puolisukat ja muut tulivat tutuiksi.

Henkilökohtaiselta tasolta päästäänkin hyvin yleiselle tasolle, kun ohjeita lukee eteenpäin. Koot on ilmoitettu ylimalkaisesti "nainen", "mies keskikoko", "lapsi noin 12-vuotias" eikä kaavioita ole. Noheva neuloja laskeneekin itse oikean koon tiheyden ja silmukkamäärien perusteella ja soveltaa mallia sopivan kokoiseksi. Plussaa siitä, että muokattavuudesta oli maininta ohjeen alussa. Oman koon arpomista helpottaisi vaikkapa se, jos lopun tekniikkaosiossa olisi yleisiä kaavakuvia tai mittoja eri koista, jos taitto ei sallinut tarkempien speksien lisäämistä ohjeen yhteyteen.

No, ei se mitään, eteenpäin! Kirja eteni mielenkiintoisesta neuleesta toiseen, sukista sormikkaisiin ja neulonnasta virkkaukseen. Varsin monipuolista, jopa lankojen värjäystäkin käsiteltiin lyhyesti. Kiinnostavaa asiaa oli paljon ja se oli jaettu sopivasti osioihin eri teemojen mukaan.

Sivulla 88 kuitenkin yllätyin: saaristo! Myönnetään, ensin ajattelin Turun saaristoa ja Ahvenanmaata. Maantieteellisestä rajoittuneisuudestani selvittyäni totesin, että samoilta nurkilta nekin mallit olivat ja mahtuvat mukaan siinä missä myöhemmin kirjassa olleet Selbu-vaikutteiset lapasetkin - niiden kohdalla muistutin itselleni, että aina jaksan itsekin jauhaa siitä, että kulttuurivaihtoa on ollut alueella vaikka kuinka kauan. Lisäksi totesin, että kaikilla ei ole laajaa neulekirjavarastoa ja jos tämä kirja on ensimmäinen tai ainoa perinneneulemallikirja, jonka joku hankkii, niin tietenkin kaikkien etu on se, että alueen neulemalleja esitellään mahdollisimman laajalti eikä jäädä vain Laatokan rannalle huhuilemaan.

Kirjan lopussa oli lyhyt tekniikkaosio, ansiokas lista aiemmin julkaisuista ohjeista ja...

Niin, tässä vaiheessa kaikkia varmaankin kiinnostaa, oliko mukana Antrean sormikkaiden ohjetta, jotta olisin voinut neuloa ne vaikkapa joskus vuonna 2023? No ei! Itkupotkuraivarit olisivat varmasti olleet varsinkin julkisella paikalla kovin viihdyttävä primitiivireaktio, mutta aikuisena ihmisenä totesin vain lakonisesti "voi harmi".

Antreasta oli kyllä tupsuila koristeltujen sormikkaiden ohje, mutta ei se paljoakaan lohduttanut. Lisäksi kirjaa selatessani mietin, että olisi mukavaa, jos aiemmin julkaistujen ohjeiden luettelon lisäksi mukana olisi myös luettelo kirjan ohjeista paikkakunnittain. Sen verran monta kertaa selasin kirjan läpi ja mietin, ohitinko vain puusilmäisenä kauan kaipaamani ohjeen pläräilessäni eestaas. (Jos ohje nyt kaikesta huolimatta on mukana, niin kertokaa.)

Summa summarum: ansiokas kirja, kunhan vain kiukuttelen tässä itsekseni omaa pettymystäni. Suomalainen neuleperinne on monimuotoista (muuallakin kuin kauniissa Karjalassa) ja sitä on syytäkin kerätä kirjojen ja kansien väliin. Tallinnassa paikalliseen perinteeseen törmää melkein joka nurkalla, esim. matkamuistomyymälässä on Domino-palikoita, joissa on paikallisia neulekuvioita. Miksei Suomessakin?

Kirjaa saa kirjakaupoista, Maahengeltä ja vaikkapa TitiTyystä.

The Stitches of Generations book collects traditional Finnish knitting and crochet patterns for socks and mittens from Karelia. I'm part Karelian myself, my grandmother was from Antrea so this book seemed like a must-have to me. I was looking forward to the pattern of Antrean stranded knitting gloves but to my disappointment it was not included in the book.

The authors have done a huge amount of research and they tell the story behind each pattern. The book is divided into several sections, all with a different theme from socks and leg warmers to finer knits, crochet, the Karelian islands (which was a good reminder to me because I didn't think of them at all) and influences from abroad. All in all, I'd say that this book was needed, there are not that many books about Finnish handicrafts though they are definitely worth documenting, modernising and writing books about.

The book is in Finnish, there is only a short summary in English. However, if you can read charts you can probably get started.

| (4) kommenttia - comments

30.06.2014

Kesäkuu - June

Mitä tapahtuikaan kesäkuussa? Aivan oikein, ei yhtään mitään!
What happened in June? That's right, nothing!

Jotain sentään: ostin pari kirjaa. Heinäkuussa voisin harkita kirjoittavani jonkinlaisen kirjakatsauksen - ensin pitäisi vain päättää, pysyisikö neutraalina vai antaisiko tunteiden purskahdella vapaasti,

I did something, though: I bought a couple of books. In July I could think of writing a book review--now I just have to decide whether to stay objective or let my feelings show.

| (3) kommenttia - comments

31.05.2014

Oi ihana toukokuu - Darling buds of May

Hei siinä on hihat! Viimeinkin! Olenhan hidas hämäläinen, mutta tämä alkaa olla jo naurettavaa.
Hey it's got sleeves! At last! I know I can blame my heritage for being slow but this is starting to be ridiculous.

Lankaa on jäljellä tämän verran, joten ennustan, että kesäkuun vietän arpomalla, kerisikö neljännen vyyhdin vai ei.
There's this much yarn left so I predict that I'll spend June pondering whether to wind the fourth skein to a ball or not.

Huukin paheksuu.
Even Huu disapproves.

| (2) kommenttia - comments

30.04.2014

Hei hei, huhtikuu - Bye bye, April

Jahas, se on sitten melkein toukokuu. Huhtikuussakaan ei tapahtunut mitään sen ihmeempiä. Kävimme Tallinnassa, mutta jätimme lankaparatiisi Karnaluksin väliin. Sen sijaan poikkesimme Virukeskuksen yläkerran Rahva Raamatissa, josta ostin pitkään kaipaamani Siiri Reimannin ja Aime Edasin Haapsalu Rätt - The Haapsalu Scarf -kirjan.

Oh well, it's almost May. Nothing special happened in April. We visited Tallinn but skipped the yarn paradise Karnaluks. Instead we visited the Rahva Raamat bookstore in Viru Center and I bought a book I had long wanted: Haapsalu Rätt - The Haapsalu Scarf by Siiri Reimann and Aime Edasi.

Kirja on jälleen ihana aivan kuin samojen tekijöiden Haapsalu Sallkin oli, Se sisältää uusia malleja ja neliön- ja kolmionmuotoisten huivien ohjeita ja historiaa. Lisäksi se on iso ja vakuuttava. Tykkään. Nyt kun vain saisi jotain neulottua...

The book is lovely, just like the Haapsalu Sall by the same authors was. The book inludes new patterns and instructions for square and triangular scarves as well as their history. Me likey. Now I just should knit something...

Lopuksi vielä pöyhöisä vapputoivotus Herra Huulta.
Lastly, a fluffy May Day greeting from Herra Huu.

| (1) kommenttia - comments

30.03.2014

Maaliskuu, minne menit? - March, where did you go?

Sattuneesta syystä mielessä on ollut jotain aivan muuta kuin neulominen. Viime aikoina on valmistunut puolitoista hihaa. Katsotaan, kuinka lopun hihan kanssa käy, toivon mukaan se valmistuu huhtikuussa.

For certain reason knitting has not been the first thing on my mind. Lately I've knitted one and a half sleeves. Let's see how it goes with the rest of the sleeve. I'm hoping that I can finish it in April.

Ja sitten tuunasin minisilinterin. Espoon science fiction- ja fantasiaseura ESC ry täytti 10 vuotta ja juhlia vietettiin steampunk-hengessä.

And then I pimped a mini top hat. We celebrated the local science fiction club's 10th anniversary with a steampunk theme.

| (1) kommenttia - comments

Kommenteista

Eikö kommenttisi näy? Ei hätää! Se on voinut jäädä roskakommenttifiltteriin ja ilmestyy heti, kun saan kommentit tarkistettua.

Uusimmat | Latest

Vanhat | Old

12/2014 | 11/2014 | 10/2014 | 09/2014 | 08/2014 | 07/2014 | 06/2014 | 05/2014 | 04/2014 | 03/2014 | 02/2014 | 01/2014 | 12/2013 | 11/2013 | 10/2013 | 09/2013 | 08/2013 | 07/2013 | 06/2013 | 05/2013 | 04/2013 | 03/2013 | 02/2013 | 01/2013 | 12/2012 | 11/2012 | 10/2012 | 09/2012 | 08/2012 | 07/2012 | 06/2012 | 05/2012 | 04/2012 | 03/2012 | 02/2012 | 01/2012 | 12/2011 | 11/2011 | 10/2011 | 09/2011 | 08/2011 | 07/2011 | 06/2011 | 05/2011 | 04/2011 | 03/2011 | 02/2011 | 01/2011 | 12/2010 | 11/2010 | 10/2010 | 09/2010 | 08/2010 | 07/2010 | 06/2010 | 05/2010 | 04/2010 | 03/2010 | 02/2010 | 01/2010 | 12/2009 | 11/2009 | 10/2009 | 09/2009 | 08/2009 | 07/2009 | 06/2009 | 05/2009 | 04/2009 | 03/2009 | 02/2009 | 01/2009 | 12/2008 | 11/2008 | 10/2008 | 09/2008 | 08/2008 | 07/2008 | 06/2008 | 05/2008 | 04/2008 | 03/2008 | 02/2008 | 01/2008 | 12/2007 | 11/2007 | 10/2007 | 09/2007 | 08/2007 | 07/2007 | 06/2007 | 05/2007 | 04/2007 | 03/2007 | 02/2007 | 01/2007 | 12/2006 | 11/2006 | 10/2006 | 09/2006 | 08/2006 | 07/2006 | 06/2006 | 05/2006 | 04/2006 | 03/2006 | 02/2006 | 01/2006 | 12/2005 | 11/2005 | 10/2005 | 09/2005 | 08/2005 | 07/2005 | 06/2005 | 05/2005 | 04/2005 | 03/2005 | 02/2005 | 01/2005 |

Vanhemmat | Older

2004 | 2003

Blogilistan tuoreimmat suosikit

Lisää Blogilistalta

Suomalaiset neuleblogit

Finnish Knit Blogs

Etsi | Search


Asiaa?

marjut [at] katajala . net

ravelry-88x31.png
Marjut @ Ravelry

Tarve lahjoa?

Toivelista Amazonissa

About me and this site

About me

Syötteet

Subscribe to this blog's feed
[What is this?]

Powered by
Movable Type 3.2


[1.4.2007]

Ulla - neulojalta neulojalle

Ulla