Mystery Stole 3:n kolmosvihje on valmis. Seuraavaksi nelosvihjeen kimppuun! Uusi vihje tulee taas ensi perjantaina ja samalla paljastetaan - iiks! - huivin teema.
The third clue of Mystery Stole 3 is now done. Next to Clue 4! There'll be a new clue next Friday and at the same time - yikes! - the theme is revealed.
« kesäkuu 2007 | Blog | elokuu 2007 »
30.07.2007
Hämäläinen tiedottaa - Slowly but surely
29.07.2007
Sukkia ja söpöstelyä - Socks and sweetness
- Maxi, yritä näyttää söpöltä, jooko?
- Joojoo, vie ne sukkasi muualle, nyt on viidensien iltapäivätorkkujen aika.
- Maxi, try to look cute, will you?
- Yeah, just take your socks elsewhere, it's time for my fifth afternoon nap.
Marjut: Jussi, otetaanko söpöstelykuva? Laita sukat jalkaan.
Jussi: Hmmph.
(Taustalla Imperiumin vastaisku.)
C-3PO: Niveleni jäätyvät.
Jussi: Sekin tarvitsisi sukkia, onhan se Hothin jääplaneetalla.
Marjut: Jussi, let's take a cute pic of us. Put your socks on.
Jussi: Hmmph.
(On the background: Empire Strikes Back)
C-3PO: My joints are freezing up.
Jussi: He'd need socks, too, he's on the Hoth ice world anyway.
Lähikuva.
Close-up.
Speksit
Lanka: Juulin värjäämä sukkalanka
Puikot: 2.5 mm bambut
Silmukoita: 14 per puikko, yhteensä 56
Malli: oma, äidin opettama
Pitsijoustimen mallineule: Printattu vuonna 2001 Vogue Knittingin webbisivuilta
Specs
Yarn: Dyed by Juuli
Needles: 2,5 mm bamboo
Stitches: 14 per needle, 56 altogether
Pattern: my own, taught by my mom
Eyelet rib stitch pattern: printed from the Vogue Knitting web site in 2001
26.07.2007
Sukkia ja sairastelua - Socks and sickness
Sukkaa pukkaa ja sen huomaa hartioissa: päätä särkee jumituksen seurauksena. Nukuin viime yönä ehkä kolme tuntia - ja ei, lääkkeet eivät auta, kiitos kysymästä. Ehkä voisin pitää pienen tauon - tai kokeilla jotain paksummilla puikoilla neulottavaa.
Tässä tämänkertainen syypää (mallineule paremmin esillä vasemmalla, väri oikealla, taustalla Maxi):
As you can see, I've been knitting socks and now I can feel it: the muscles in my shoulders and upper back are so tense that it resulted in a terrible headache. Medication won't help and last night I was able to sleep for maybe three hours... Maybe it's time for a break. Or bigger needles.
Muistiin itselle:
- mallineule jaollinen 8:lla (+5, jos neuloisi tasona)
- 14 s/puikko, jaettu 15 - 13 - 13 - 15
- kantapäässä 27 s, sukan päällipuolessa 29 s, jaettu 13 - 14 ja 15 - 14
- kärjessä ensin 1 krs sileää, 2. krs kavennukset vain päällipuolella, 3. krs alkaen tavallisesti
- lopuksi 1 neulomatta, 2 yhteen -ylivetokavennus
25.07.2007
Hey mambo
Jussin Juulibug-sukat ovat valmiit. Olkaa hyvät, kaksi karvaista upouusiin villasukkiin verhottua jalkaa.
Jussi's socks are ready - and here you go: two hairy feet covered with brand new socks.
Speksit:
- Juulin värjäämä lanka Turun keskiaikamarkkinoilta
- 2,5 mm bambupuikot, 16 s puikolla, peruskantapää ja -kärkikavennukset
- jalan koko 44
Specs:
- Sock yarn dyed by Juuli from the Medieval Market in Turku
- needles 2,5 mm bamboo, 16 stitches per needle, basic heel and toe
- foot size 44
Perinteiseltä Päijät-Häme-Kymenlaakso -kierrokselta mukaan jäi kilo tällaista, koska Lahdessa Lankakauppa Heini vietti kesälomaa enkä päässyt sinne törsäämään ja jouduin turvautumaan perinteiseen Korian ABC:n Novita-osastoon. Mambo on syksyn uutuus, 70% villaa ja 30% akryylia, 8 mm puikot. Lanka koostuu useasta eri ohuesta säikeestä ja tuntuu paksulta ja nahkealta. Se vaikuttaa siltä, että se ei nyppäänny yhtä herkästi kuin vaikkapa Aino, joten siitä saattaisi tulla vaikkapa palmikkoneule.
Ai niin, päivän päivittely (luetaan tuohtuneena tohkeissaan käsiä yhteen lyöden ja päätä puistellen, mutta ei liian tosissaan): jos tavallinen 7 Veljestä maksaa 3,35, Raita 5,50 ja Jättiraita 5,95, niin sprayvärjätty Kantri on 7,50! 7,50! Seitsemän euroa viisikymmentä senttiä! Huh.
From the traditional Päijät-Häme - Kymenlaakso tour I got one kilogram of this. In Lahti, yarn shop Heini was on summer holiday so I couldn't spend my money there and I had to resort to to Novita yarn in Koria. This is Mambo, it's a new yarn for this autum, 70% wool and 30% acrylic, 8 mm needles. It consists of several thin plies and the feel is thick and... gummy. It seems like the yarn won't pill as easily as some Novita yarns, so it might become a cabled sweater or a cardigan.
24.07.2007
...there's whiskey in the yarn-o
Marjut: Jussi, arvaa, mitä mä laitoin mun blogimerkinnän otsikoksi?
Jussi: Minkä merkinnän?
M: Lankaa Irlannista.
J: Whiskey in the yarn.
M: ...
Meillä on diili: Jussi ostaa olut... viskiä ja minä lankaa, jotta esim. Jamesonilla personoidun viskipullon ja sen kaverit saa kuljetettua ehjinä takaisin Suomeen. Nämä jäivät mukaan This is Knitistä.
Marjut: Jussi, guess what I put as my blog entry title.
Jussi: What entry?
M: Yarn from Ireland.
J: Whiskey in the yarn.
M: ...
Jussi and I have a deal: he buys beer... whiskey and I buy yarn so we can bring, for example, the bottle personalised at Jameson and its buddies safely back to Finland. So, this I what I got from This is Knit.
Ylhäältä alas:
South West Trading Companyn Tofutsies-sukkalankaa; 50% villaa, 25% soijakuituja, 22,5% puuvillaa ja 2,5 % kitiiniä. Mielenkiintoinen yhdistelmä. Pinkki väri. Kyllä.
Vihreää huivilankaa, joka voisi muuttaa jonkun Irlannin-diilauksia haluavan kotiin - puolet kashmiria, puolet silkkiä (noin, suhde oli muistaakseni 45-55, mutta en muista, mitenpäin). Samaa lankaa pieni kerä marjapuuron punaisena kaupan päälle.
Craftspunin villa-alpakkasekoitetta 3 x 100 g. Jos vain sitä olisi ollut enemmän...
Debbie Blissin Rialto, pussillisen mukana sai ohjekirjasen kaupan päälle. Voiko sellaistakaan vastustaa?
From the top:
Tofutsies sock yarn by South West Trading Company; 50% wool, 25% soy silk fibres, 22,5% cotton and 2,5% chitin. An interesting combination. Pink colour. Yes.
Green lace weight yarn, approximately half cashmere and half silk (cannot remember the exact ratio anymore) and a small ball of the same yarn in pink.
Craftspun's wool and alpaca blend, I got all the three skeins there were. I wish there had been more.
Rialto by Debbie Bliss and a free pattern booklet (not pictured here) if you bought the whole bag. Can you resist that?
Kaikesta lammas- ja palmikkoneulehärdellistä (ja mohairhuivihärdellistä, kaupoissa on myös möykkyisiä kirjavia mohairhuiveja) huolimatta Dublin ei ole langanostajan unelmalomakohde. Lankakauppoja on vain muutama ja niistäkin parhaimmat sijaitsevat kaupungin keskustan ulkopuolella ei-ihan-enää-kävelymatkan päässä - ja etenemistä haittaa myös se, että kaikkea Guinnessia ei todellakaan ehdi juoda alta pois, jotta sen jälkeen voisi shoppailla lankaa aivan rauhassa... Ehkä lähden ensi kerralla Corkiin. Ehkä palaan Dublinin hyviin lankakauppoihin, sillä hyvät lankakaupat ovat aina... öh... hyviä. Tai ehkä...
Despite all the sheep and aran knitting (and mohair scarfs, there're also a lot of bouclé-type mohair scarves in the shops) Dublin is not the dream city for a yarn shopper. There are only a few yarn shops and the best are not quite within a walking distance from the city centre - of course, trying to finish drinking all the Guinness available in pubs before you can go yarn shopping does not help at all... Maybe next time I'll travel to Cork. Maybe I'll return to the good yarn shops in Dublin because good yarn shops are... err... good. Or maybe...
23.07.2007
Mush a ring dum a doo dum a da
Täällä
Here
on paljon asioita, joista pidän.
are many things I like.
Maisemat.
The scenery.
Lampaat.
The sheep.
Kielet. Aksentti.
The languages. The accent.
Kelttikuviot. Muut kuviot. Korut.
Celtic patterns. Other patterns. Jewellery.
Pubiruoka. Tiettyyn määrään saakka.
Pub food. To a certain extent.
- Ottaisin yhden Molingsin, kiitos.
- Minkä?
- Ekan tuossa listalla.
- Ei meillä ole, sori.
- No, Celitc Srouttia sitten.
- I'd like one Moling's, please.
- What?
- The first one on that list.
- We don't have any, sorry.
- OK, some Celitc Srout then.
Mush a ring dum a doo dum a da
Whack for my daddy-o
Whack for my daddy-o, there's
Whisky in the jar-o
Jameson. Ehkä. Karpalomehun kanssa. (Muistikortin tuhoutumisen takia ei kuvaa.)
Jameson. Maybe. With cranberry juice. (Due to the malfunctioning of the memory card there's no photo.)
Irish Coffee. Joskus. At times.
This is Knit.
Unohdetaan Springwools bussimatkan päässä ja joen toisella puolella olleet The Wool Shop Parnell Streetillä ILAC-ostarin takana, Hickey's Henry Streetillä ja Trimmings 41/2 Lower Ormond Quaylla ja mennään asiaan: DART-junalla Blackrockiin rantaa pitkin. Jos minulle olisi tarjottu kupposellinen kahvia, istuisin siellä ehkä vielä tänäänkin.
This is Knit.
Let's forget Springwools a bus trip away as well as The Wool Shop on Parnell Street behind the ILAC Centre, Hickey's on Henry Street and Trimmings on 41/2 Lower Ormond Quay on the other side of the river and let's get straight to the point: on a DART to Blackrock by the sea. Had they offered me a cup of coffee at This is Knit, I'd probably be sitting there still today.
Niin, kävimme Dublinissa lomalla.
Yep, we went to Dublin.
15.07.2007
Tärkeä tiedotus - An important announcement
Jussin ensimmäinen Juulibug-sukka on valmis. Toinen sukka esiteltäneen viikon kuluttua, jos hyvin käy.
Jussi's first sock is ready. With luck, the second sock will be shown here in a week.
Mini ja Maxi ovat ällistyneitä.
Mini and Maxi are astonished.
13.07.2007
Pikainen kertaus - Recap
Olen aloittanut Jussin sukkia Juulibug-langasta.
I have started socks for Jussi.
Olen järjestänyt lankahyllyäni houkuttelevamman näköiseksi.
I have tried to make my yarn shelf look more tempting.
Ostin Tallinnasta setukaisten perinteisiä miesten kirjoneulesukkamalleja sisältävän vihkosen. Sigre Andreson: Seto meestesukad (2004), 60 kroonia.
From Tallinn I bought a leaflet that contains traditional Seto coloured knitting patterns for men's socks. Sigre Andreson: Seto meestesukad (2004), 60 kroonis.
Olen tehnyt tällaisia. (Rumia, mutta hyviä.) Jussikin kokkasi.
I have made these. (Ugly, but good.)
Olen hankkinut kesäkynnet. Mush a ring dum a doo dum a da.
I have got summer nails.
10.07.2007
MS3 clue 2
MS3:n clue 2 on valmis. Tässäpä se.
MS3 clue 2 is finished. Here you go.
Siis tässä.
I mean, here.
Tai siis tässä.
Or, well, here.
Tuskin maltan odottaa, kuinka pitsineule aukenee kauniisti pingotuksen jälkeen. Tallinnasta ostetut helmetkin näyttävät sopivan hyvin yhteen Colourmartin kashmir-langan kanssa. Minä tykkään.
I can hardly wait to see how the lace opens up after blocking. Also the beads from Tallinn seem to go well with Colourmart's cashmere yarn. Me likey.
09.07.2007
Kissakuvahaaste 26
Osallistumme kissakuvahaasteeseen numero 26, muisto, kolliemme lähes vuoden vanhalla tilataideperformanssilla, kissaversiolla Salvador Dalin maalauksesta Muiston pysyvyys. Samalla muistelemme viime kesän vierailevaa tähteä Takkua.
I'm going deeper underground
Sunnuntaina Tallinnassa aurinko paistoi lämpimästi melkein koko ajan. Siksi laskeuduimme alas tunneleihin, joissa lämpötila oli noin +6 astetta.
In Tallinn the sun shone warmly almost all the time on Sunday . That's why we headed down to the tunnels where the temperature was about 6 degrees centigrade.
Tunnelit on rakennettu 1600-1700-luvuilla. Välillä ne täytettiin maalla ja kivillä ja tyhjennettiin taas. Toisen maailmansodan aikana ne toimivat väestönsuojina, minkä jälkeen ne olivat tyhjillään ja tyhjenivät entisestään, kun varkaat kävivät viemässä kaiken romumetalliksi kelpaavan ja muun irtaimen tavaran. Tunnelit avattiin yleisölle helmikuussa 2007.
The passages have been built during the 17th and 18th centuries. They were filled with earth and stones, and emptied again. During the second World War they functioned as shelters, after which they remained empty and became even emptier as everything that could be used as scrap metal was stolen. The passages were opened to public in February 2007.
Neuvostoaikainen vessa
A toilet from the Soviet era
Tippukiviä (noin 5 cm pitkiä)
Dripstones (about 5 cm long)
Vettä tunnelin päässä
Water at the end of the tunnel
Opastettuja kierroksia järjestetään ainakin perjantaisin ja sunnuntaisin klo 13 ja 15 ja kierroksille on ilmoittauduttava etukäteen. Liput maksoivat 50 kroonia. Tunneleihin ei pääse ilman opasta, mikä on hyvä asia, sillä ainakin meidän oppaamme kertoi paljon mielenkiintoisia juttuja tunnelien historiasta, ilman häntä tunnelit olisivat olleet vain... no... tyhjiä, kylmiä tunneleita maan alla.
The tours are guided and you need to sign in beforehand. There's no access to the passages without a guide, which is a very good thing because our guide told many interesting stories and without her the passages would have been... well... just emtpy, cold passages underground.
HS 31.3.2007: Vanha salakäytävä avautui Tallinnassa
Lisää asiaa Memoria Volatiliksessa.
07.07.2007
Welcome to my stash
Aloitetaan tästä. Tehtävä: paikallista oikeanpuoleisesta kuvasta kissa.
Let's start from here. Your task: locate a cat from the picture on the right.
Lähdetään auringon paistaessa paikalliseen huonekalukauppaan ja palataan kaatosateessa. Naputellaan noin miljoona puutappia. Järjestetään. Päädytään tähän.
Leave for the local furniture store in lovely sunshine and return in pouring rain. Assemble the shelf. Arrange things. End up with this.
Huomatkaa, että kaikilla hyllyillä ei edes ole lankaa! Huomatkaa myös, että kissa on vaihtunut.
Please note that not all the shelves contain yarn! Also note that the cat has changed.
Millähän nimellä tätä nyt kutsuisi? Jos Sirellä on Lankataivas ja Tuulialla on vasta-avattu Lankahelvetti, niin tämä voisi olla Lankalimbo? Kuitukiirastuli? Langat tulevat tänne, viettävät hyllyssä epämääräisen määrän aikaa ja sen jälkeen joko päätyvät neuleeksi tai myydyiksi. Tuulialle kiitos loistavasta ideasta, kopioin sen heti! Täytyy myöntää, että makuuhuoneen viihtyvyys kasvoi samantien huomattavasti.
Loppuun vielä pikainen visailu: arvatkaa, mitä melko itsestäänselvää Jussi ehdotti? Oikeasta vastauksesta ei valitettavasti saa palkintoa, mutta myynnissä ovat viimeisen kuvan matalat koivunväriset hyllyt ja saman sarjan kolmas leveähkö hylly, jossa on lasiovet ylhäällä.
Seuraavaksi sitten hautaan lankaseinäni pyykkivuoren taakse.
This would be my yarn limbo. Yarn ends up here, remains here for an udefined time and then evolves into a knitted item or is sold away. Thanks to Tuulia for a great idea! I stole it immediately and the quality of my life increased enormously.
Lastly, just guess what very obvious Jussi suggested when he saw the shelf.
Oh, and next I'll bury my wall of yarn behind a mountainful of laundry.
04.07.2007
Meemeiltä ei pääse pakoon
Rumban klassikkokysymys
Tähän meemiin minut haastoi Jussi.
1) Nimeä kolme suosikkieläintäsi.
Jussin mukaan "tylsä ja ennalta arvattava vastaus olisi Mini, Maxi ja Frank", joten vastaan Mini, Maxi ja Frank. Jos taas kyse ei ole tietyistä eläimistä, vastaan kissa, koira ja lammas, koska olen tylsä ja ennalta-arvattava.
2) Jos saisit olla soitin jossakin biisissä, niin mikä soitin ja missä?
Olisin sähkökitara AC/DC:n biisissä Highway to Hell. En tiedä, miksi, koska en pidä AC/DC:stä sen kummemmin (toisin kuin rakkaimpani) ja maailmasta löytyy lukemattomia tarttuvampia ja tunnetumpia kitarariffejä Stairway to Heavenista Smoke on the Wateriin. Itse asiassa en tällä hetkellä edes muista, kuinka Highway to Hellin riffi menee...
3) Jos kirjoittamisesi olisi rakennus, millainen rakennus se olisi?
Olisin keskeneräinen tornitalo, vaikkapa se, jota pystytetään parhaillaan Leppävaaran keskustaan. Onhan se uusi ja hieno ja keskeneräisenä mielenkiintoisen näköinen ja kunnianhimoinen hanke, mutta ei taloja enää nykypäivänä rakenneta yhtä hyvin ja aikaa kestäviksi kuin ennen... (Mielenkiintoinen metafora muuten.)
Seitsemän faktaa minusta
Tähän meemiin haastoi Pilvi.
1. Olen 163,5 cm pitkä. Suomalaisen naisen keskipituus on 163,5 cm.
2. Suomalaisen naisen keskipaino on 65 kg. Minä painoin joskus 65 kg. En paina enää. Krhm.
(Toim.huom.: Tilastot tarjoaa Internet. Niiden oikeellisuudesta en mene takuuseen.)
3. Olen kärsivällinen, mutta kun saan tarpeekseni, homma on siinä eikä paluuta ole.
4. Kannatan oikeudenmukaisuutta ja tasavertaisuutta. Hermostun esimerkiksi, jos samasta asiasta toista moititaan ja toista ei. Epäoikeudenmukaisuus jää vaivaamaan pitkään.
5. Olen pitkävihainen ja haudon mielelläni erilaisia verisiä ja sadistisia kostosuunnitelmia, tosin vain hiljaa itsekseni ja jos tilaisuus tulisi, en kuitenkaan saisi mitään aikaan.
6. Olen huono pelaamaan strategiapelejä. Veljeni voitti minut shakissa jo varhain. Se taitaa johtua siitä, että en jaksa miettiä, pohtia ja juonitella tai kehitellä minkäänlaisia skenaarioita. Asiat vain ovat.
7. Vältän aspartaamilla makeutettuja tuotteita parhaani mukaan. Ihan periaatteesta. Sokeria sen olla pitää.
En haasta ketään, koska jäljellä ei taida olla ketään, kuka ei olisi jo tehnyt tätä.
Can't escape the memes
1) Name three of your favourite animals.
According to Jussi, "a boring and self-evident reply would be Mini, Maxi and Frank", so I say Mini, Maxi and Frank. If you're not supposed to name certain animals, I'd say cat, dog and sheep, because I am boring and self-evident.
2) If you could be an instrument in a song, what instrument would you be and in which song?
I would be the electric guitar in the AC/DC song Highway to Hell. I do not know why because I don't like AC/DC that much and there are many, many, many better and catchier guitar riffs starting from Stairway to Heaven and Smoke on the Water. Actually, at the moment I cannot remember how the guitar riff in HIghway to Hell goes...
3) If your writing would be a building, what kind of a building would it be?
My writing would be a half-built skyscraper. It's new and ambitious and fine but these days they just don't make buildings the way they used to do... (An interesting metaphor, isn't it?)
Seven facts about me
1. I am 163,5 cm tall. The average height of a Finnish woman is 164,5 cm.
2. The average weight of a Finnish woman is 65 kg. I used to weight 65 kg. I do not do that anymore. Ahem.
(Note from the editor.: Statistics provided by the Internet. There's no guarantee of them being correct.)
3. I am patient, but when I have enough, that's it then. There's no return.
4. I stand for justice and equality. I get upset, for example, if from the very same thing one person gets bad feedback and the other does not. Those things haunt me for a long time.
5. When I get mad, I stay mad. I like to think of all possible ways to get even and have my revenge, however, only in my head and if I actually ever got the chance, I guess I couldn't do anything about it anyway.
6. I am bad at playing strategy games. My brother was not very old when he started winning our chess games. That must be because I am too lazy to think of things in advance or to think ahead and be prepared for all the possible scenarios. To me things just are the way they are.
7. I try to avoid food and drink sweetened with aspartame. That's a principle. I want sugar.
Also, I'm not tagging anyone. Just grab this if you like.
03.07.2007
Ö-höm, ö-höm!
Tiedotettavaa. Öhöm, öhöm! Huomio!
Edit: lisää lankaa myynnissä Jatka-linkin takana
Joskus minuakin onnistaa! Yleisestä huonosta arpaonnesta huolimatta voitin Koukuttajan blogiarvonnassa (villiä tuuletusta!) ja palkinto saapui tänään perille. Siihen kuului (huomatkaa mennyt aikamuoto) myös namiherkullista Fazerin sinivalkoista suklaata ja Malacon Truly Juicy -nameja, jotka katosivat noin kolmessa sekunnissa todistusaineistoa jättämättä. Paketissa oli myös kaksi ihanaa rintaneulaa, joille löytyy taatusti käyttöä. Kiitos oikein paljon!
Vihreä rintaneula voisi sopia vaikka tähän...
...beigeen Olivia-neuletakkiin, joka valmistui aivan äskettäin. Lankaa meni varmaankin 700 g ja takista tuli hyvä, mitä nyt hihat vähän venähtivät ensimmäisessä pesussa. Malli on tehdessä kehitelty perusraglan, jossa on kavennuksia vyötäröllä ja hieman levenevät hihansuut. Itse asiassa olen yllättynyt siitä, kuinka symmetrisen X-malliseksi takin sainkaan - vyötärökavennusten kapein kohta on kädenteiden ja helman puolivälissä ja hihan kapein kohta hihansuun ja raglankavennusten aloituskohdan puolivälissä.
Mystery Stole 3 etenee myös, tässä tilanne joskus eilen.
Lisää lankaa myynnissä, periaatteet samat kuin edelliselläkin kerralla:
- tee tarjous kommentteihin / mailitse ja katsotaan, kuinka käy (jos kysyt, paljonko pyydän, vastaan vain sanomalla "paljonko tarjoat", koska olen huono hinnoittelemaan)
- tuon langat Helsingin neuletapaamiseen torstaina 5.7., koska haluan välttää postittamista niin pitkälle kuin mahdollista (ts. keskiviikon aikana kannattaa ilmoittaa mielenkiinnostaan) tai langat voi noutaa Leppävaarasta tai vielä tämän viikon Pitäjänmäeltä Valimon aseman läheisyydestä, jos niin sovitaan
- värit näytöllä voivat valehdella
- jos langat eivät mene kaupaksi, laitan ne Huuto.netiin
- langat ovat olleet kissallisessa kodissa
Tarjolla on tällä kertaa
Wolle-Hartmuthin sukkalankoja Saksasta (yhdessä tai erikseen)
3 x 50 g ruskeaan taittuvaa viininpunaista silkki-villasekoitelankaa, muistaakseni 55% villaa, 25% polyamidia, 20% silkkiä, n. 125 m / 50 g
1 x 100 g riemunkirjavaa (toinen säie valkoinen, toinen murrettua punaista, keltaista, lilaa, harmaata) bambu-villasekoitelankaa, 45% bambua, 40% villaa, 15% polyamidia, n. 400 m / 100 g
OnLine Linie 164 Java Color 6 x 50 g
67% puuvillaa, 33% viskoosia
Puikot 2,5 - 3 mm, neuletiheys 28 s ja 38 krs = 10 cm
158 m / 50 g
Myyntiin, koska lanka ei sittenkään juttele, vaikka se ensin ilmoitti haluavansa huiviksi.
Violetti Jaeger Trinity, 5 x 50 g + vajaa kerä (väri 441 Violet)
40% silkkiä, 35% puuvillaa, 25% polyamidia
Puikot 4 mm, neuletiheys 22 s ja 30 krs = 10 cm
200 m / 50 g
Myyntiin, koska lanka on ylimääräistä enkä varmaankaan saa villatakkiini sopivaa toppia koskaan tehtyä
A-hem, a-hem!
I have an announcement. A-hem, a-hem! May I have your attention, please!
Sometimes I do get lucky! Despite my general bad luck in lotteries, I won in Koukuttaja's blog raffle (wild waves!) and the prize arrived today. It included (note the past tense) delicious chocolate by Fazer and Malaco's Truly Juicy sweets that disappeared in about three seconds without leaving a trace. There were also two lovely brooches that will most certainly taken into use. Thank you so much!
The green brooch would go with this...
...my beige Novita Olivia cardigan that I recently finished. It took about 700 grams of yarn and the result was good, the sleeves just streched out a little in the first wash. The pattern is my own, a basic raglan with waist shaping and bell sleeves. I'm actually surprised how well I managed to achieve the symmetrical X shape: the narrowest part of the waist is just halfway between armholes and the bottom edge and the narrowest part of the sleeve is just halfway between the start of the raglan decreases and the cuff.
Mystery Stole 3 is also making progress, here's the situation yesterday.
02.07.2007
Ihq-lankaa
(Nämä langat ansaitsevat ehdottomasti oman postauksensa.)
Kuvitelkaa, että langan ihquutta (pehmeyttä, joustavuutta, kiiltoa, värejä, kaikkea mahdollista) luokiteltaisiin ihq-asteikolla. Asteikolla huonoimmat, jopa miinusmerkkiset ihq-pisteet saisivat hiostavat, ahdistavat, nyppyyntyvät, rumanväriset puikolla ikävästi nitisevät akryylilangat, ja asteikon toisessa päässä olisivat värien ilotulitusta ja luksusmateriaalien juhlaa edustavat Norot, Colinettet, silkki- ja alpakkaihanuudet ja niiden kaverit, siis sellaiset langat, joita voisi hankkia ammeellisen vain sen takia, että niissä olisi mukava kieriskellä. Välille mahtuisi sitten tietenkin ihan kaikkea jokaiseen makuun.
Kyseisellä ihquus-asteikolla huippupisteet saisivat heti nämä...
...ihan senkin takia, että Juuli on kehrännyt niitä itse. Kumarran nöyränä syvään.
Huomatkaa erityisesti ammattimainen "tää on mun" -ote.
Jussi: Huomasitko sä ollenkaan niitä hevosia, jotka menivät ohi, kun te katselitte lankoja?
Marjut: Ai mitä hevosia?
Jussi: Onneksi otin niistä sulle kuvia.
Siis näitä hevosia. Krhm. Ja nää on sitten mun: villa-silkkilankaa ja sukkalankaa sekä kaupanpäällisvillalankaa. Katsokaa nyt, eikö oikealla alhaalla oleva sukkalanka voita Jitterbugit mennen tullen? Kuvassa taustalla myös Rintalan tilan ruskeasävyistä lankaa, jonka ostin altistuttuani Sadulle. Olenhan vaikutteille altis.
Gorgeous yarn
(These yarns definitely deserve an own post.)
Picture a scale measuring the gorgeousness of yarn (softness, strechiness, lustre, colours, all possible things). Picture giving points for yarn. Easily tangling, easily pilling acrylic yarns that have dull colours, make an awful noise on your needles, do not keep you warm in the winter and make you sweat in the summer would score the lowest points, maybe even minus points. The highest points would be for Noro, Colinette and silk and alpaca lovelies and their buddies that are the fireworks of different colours and luxury materials, such yarns you would buy a poolful of so that you could just go and roll in the yarn. Of course, there would be something for everyone on that scale.
On that gorgeousness scale these would score top points:
...just because Juuli has spun them herself. I bow humbly in front of her.
Please note the professional "this is mine" grasp.
Jussi: Did you notice the horses that went by when you were looking at yarn?
Marjut: What horses?
Jussi: Luckily I took pictures for you.
That is, these horses. Ahem. And these are mine: silk and wool blend and sock yarn as well as some wool yarn. Don't you think that the sock yarn on bottom right beats Colinette signle-handed? On the background some brownish wool yarn I bought from Rintalan tila after being exposed to Satu. I am so easy.
01.07.2007
Keskiajan Turku - Medieval Turku
Pilvi taisi jo ehtiä kertomaan kaiken olennaisen, joten tässä kuvia.
Some photos from the medieval market in Turku.
Aurajoki
Lamm... puudeli
A shee... poodle
Ihq-sööttejä possuja
Super cute piglets
Markkinaelämää
The people
Jokilaiva
The river boat