24.07.2007 | 10:56

...there's whiskey in the yarn-o

Marjut: Jussi, arvaa, mitä mä laitoin mun blogimerkinnän otsikoksi?
Jussi: Minkä merkinnän?
M: Lankaa Irlannista.
J: Whiskey in the yarn.
M: ...

Meillä on diili: Jussi ostaa olut... viskiä ja minä lankaa, jotta esim. Jamesonilla personoidun viskipullon ja sen kaverit saa kuljetettua ehjinä takaisin Suomeen. Nämä jäivät mukaan This is Knitistä.

Marjut: Jussi, guess what I put as my blog entry title.
Jussi: What entry?
M: Yarn from Ireland.
J: Whiskey in the yarn.
M: ...

Jussi and I have a deal: he buys beer... whiskey and I buy yarn so we can bring, for example, the bottle personalised at Jameson and its buddies safely back to Finland. So, this I what I got from This is Knit.

Ylhäältä alas:
South West Trading Companyn Tofutsies-sukkalankaa; 50% villaa, 25% soijakuituja, 22,5% puuvillaa ja 2,5 % kitiiniä. Mielenkiintoinen yhdistelmä. Pinkki väri. Kyllä.
Vihreää huivilankaa, joka voisi muuttaa jonkun Irlannin-diilauksia haluavan kotiin - puolet kashmiria, puolet silkkiä (noin, suhde oli muistaakseni 45-55, mutta en muista, mitenpäin). Samaa lankaa pieni kerä marjapuuron punaisena kaupan päälle.
Craftspunin villa-alpakkasekoitetta 3 x 100 g. Jos vain sitä olisi ollut enemmän...
Debbie Blissin Rialto, pussillisen mukana sai ohjekirjasen kaupan päälle. Voiko sellaistakaan vastustaa?

From the top:
Tofutsies sock yarn by South West Trading Company; 50% wool, 25% soy silk fibres, 22,5% cotton and 2,5% chitin. An interesting combination. Pink colour. Yes.
Green lace weight yarn, approximately half cashmere and half silk (cannot remember the exact ratio anymore) and a small ball of the same yarn in pink.
Craftspun's wool and alpaca blend, I got all the three skeins there were. I wish there had been more.
Rialto by Debbie Bliss and a free pattern booklet (not pictured here) if you bought the whole bag. Can you resist that?

Kaikesta lammas- ja palmikkoneulehärdellistä (ja mohairhuivihärdellistä, kaupoissa on myös möykkyisiä kirjavia mohairhuiveja) huolimatta Dublin ei ole langanostajan unelmalomakohde. Lankakauppoja on vain muutama ja niistäkin parhaimmat sijaitsevat kaupungin keskustan ulkopuolella ei-ihan-enää-kävelymatkan päässä - ja etenemistä haittaa myös se, että kaikkea Guinnessia ei todellakaan ehdi juoda alta pois, jotta sen jälkeen voisi shoppailla lankaa aivan rauhassa... Ehkä lähden ensi kerralla Corkiin. Ehkä palaan Dublinin hyviin lankakauppoihin, sillä hyvät lankakaupat ovat aina... öh... hyviä. Tai ehkä...

Despite all the sheep and aran knitting (and mohair scarfs, there're also a lot of bouclé-type mohair scarves in the shops) Dublin is not the dream city for a yarn shopper. There are only a few yarn shops and the best are not quite within a walking distance from the city centre - of course, trying to finish drinking all the Guinness available in pubs before you can go yarn shopping does not help at all... Maybe next time I'll travel to Cork. Maybe I'll return to the good yarn shops in Dublin because good yarn shops are... err... good. Or maybe...

« Mush a ring dum a doo dum a da | Blog | Hey mambo »

Kommentit - Comments

Oi joi taidan olla vähän kade noista ostoksistasi.. Tahtoo myös jotain ihanaa lankaa.

Ei taida Cork olla sen parempi paikka ostaa lankoja tai mitään muutakaan neulomiseen liittyvää. Ainakaan kesällä 2003 minä en löytänyt Corkista kuin yhden neulomista käsittelevän kirjan!!! Neulelehdet loistivat poissaolollaan, eikä lankaakaan löytynyt mistään.

Ihan paras biisi Metallican versiona! Jussin ei tartte kattoo sen videoo kyllä ;) Mä olen aina haaveillu Irlannista, tosi kiva on ollut lukea ja katsella tarinaa tästä reissusta.

Aivan ihanaa huivilankaa! Tuommoista diilaisi mielellään vaikka enemmänkin. Esimerkiksi kylpyammeellinen menisi tähän kotiin, kiitos :)

Ja nyt soi taas päässä, kiitos vaan... Luin ensin tuon otsikon ja ihmettelin, että mitäs erikoista siinä nyt on, heh.

Dublin ei kyllä ole mikään (lanka)shoppauskaupunki, mun kaikki reissut sinne on painottuneet jotenkin enemmän ruoka- ja juomakulttuurin puolelle. Jostain ihme syystä?