« huhtikuu 2009 | Blog | kesäkuu 2009 »

29.05.2009

Taivaallista lankaa - Heavenly yarn

Takkulangan jälkeen tuntuu hassulta palata arkeen "tavallisten" lankojen pariin. Niin, nyt saa läpsiä poskille ja kaataa kylmää vettä niskaan, sillä olen menettänyt todellisuudentajuni. Eivät nuo ole tavallisia lankoja, vaan taivaallisia lankoja suoraan TitiTyyn kaupasta! (Joku meistä saattoi sortua samalla, kun hankki palkintoja Villapallolle ja Teisalle. Köh.) Vasemmalla on The Natural Dye Studion Cloud Aqua-värisenä (merinoa ja silkkiä) ja oikealla saman firman Angel Heather-värisenä (alpakkaa, kashmiria ja silkkiä), molemmissa 1,2 km lankaa 100 g vyyhdillä. Tuskin maltan odottaa käytännön kissapiloja - Mini parkkeerasi itsensä jo lankojen viereen omistajan elkein.

After the Takku yarn it feels funny to return to the everyday, "regular" yarns. Yes, now you may slap me on the cheeks and pour cold water on me because I seem to have lost my sense of reality. Those are not regular yarns but heavenly yarns straight from the TitiTyy online shop! (Some of us might have happened to fall for something while rewarding Villapallo and Teisa. Ahem.) On the left The Natural Dye Studio Cloud (merino and silk) in Aqua and on the right Angel (baby alpaca, cashmere and silk) in Heather, 1,2 kms of yarn in both hanks. I can hardly wait for the feline practical jokes - Mini already laid down next to the yarn.

Maxi avustaa. Tässä on tulossa jotain sarjakuva-aiheista.
Maxi assists. Here's a cartoon-related work in progress.

| (1) kommenttia - comments

26.05.2009

100 % kissaa - 100% cat

Kehrääminen on hämmentävää. Kissat kehräävät monista eri syistä ja se on aina yhtä mukavaa. Myös ihanat, lahjakkaat ja taitavat ihmiset kehräävät ja sekin on mukavaa ja hämmentävää. Kuinka kasasta sotkuista karvaa voi tulla jotain tällaista?

In Finnish the word for purring and spinning yarn is the same: kehräys. It suits this entry better than well. Cats purr for many reasons and it is always nice; lovely, talented and skillful people spin and it's also nice... And confusing. How can a bag full of tangled hair turn into something like this?

Kuvassa on Pirkon kehräämää aitoa ja uniikkia Takkulankaa noin 300 metrin verran. Grammoja en ole vielä punninnut. Kiitos, Pirkko! Lanka saapui tänään postissa ja Jussin ilme oli vertaansa vailla: "Tää on Takkua? Onko siinä jotain seassa?" Lanka on ohutta, pitsineuleisiin sopivaa, pehmeää, angoranomaista, aavistuksen verran pörröistä ja kaunista ruskeaa. Olen hämmentynyt ja kiitollinen. Millä ihmeellä voin korvata tämän?

That's approximately 300 meters of real and unique Takku yarn handspun by Pirkko. I have not yet weighed it. Thank you, Pirkko! The yarn came in the mail today and the look on Jussi's face was priceless, "This is Takku? Is it mixed with something?" The yarn is thin, suitable for lace knitting, soft, angora-ish and it has a lovely halo. The colour is a beautiful brown. Now, I am confused by such skills and thankful for the favour. How can I ever repay this?

Takku itse ei pahemmin piitannut. Mini sen sijaan rakasti lankaa niinkuin kaikkia laadukkaita lankoja.
Takku himself did not care much but Mini loved the yarn like he loves all quality yarns.

| (14) kommenttia - comments

25.05.2009

Riivattu sukka, otos 2 - The possessed sock, take 2

Riivatun sukan toinen yritys etenee. Tein sukan yläosassa enemmän pohjelisäyksiä ja niihin hieman erilaista mallineuletta, koska alkuperäisessä sukassa hyvinmuodostunut pohkeeni koki olonsa hieman ahtaaksi. Lisäksi neuloin sukan yläosaan joustinneuletta, jotta se pysyisi paremmin ylhäällä.

The remake of the possessed sock is making progress. I made the cuff wider because my well formed legs felt like the original sock was too tight. I also knitted some rib to the cuff so that the sock would stay up more likely.

TitiTyyn sukkalankaklubi ilahdutti jälleen, tällä kertaa Natural Dye Studion Dazzle-langalla, joka on brittiläistä sininaamalammasta eli British Blue Faced Leicesteriä. Väri on Midnight, kaunis ja harmoninen, aavistuksen verran violettiin vivahtava sininen, aivan ihana. Huomasin, että samaa lankaa saapui tännepäin myös vaaleanpunaisena, mutta vaikka vaaleanpunainen on ihkua ja suloista, niin älä huolestu, Makepeace, en aio tulla ryöväämään tai pakkovaihtamaan lankaasi. Sen verran kaunis tuo sininen on.

TitiTyy sock yarn club delighted me again, this time with Dazzle by Natural Dye Studio, made of British Blue Faced Leicester wool. The colour is called Midnight and it's a beautiful and harmonic blue with a hint of violet. I noticed that the same yarn arrived to the neighbourhood also in pink, but though the pink is lovely and sweet, don't worry, Makepeace, I won't steal your yarn or make you exchange it with me. I like my blue that much.

| (1) kommenttia - comments

21.05.2009

Kirjakatsaus - Book review

Joskus elämä mättää. Ostin Windows XP:tä käyttävän pikkuläppärin surffilaudaksi matkoja varten. Seuraavana päivänä Microsoft ilmoitti lopettavansa Windows XP:n myynnin - onneksi tuki jatkuu vielä jonkin aikaa. Päätin hankkia GPS-tallentimen, jotta saisin valokuviin kätevästi paikkatiedot. Tänä aamuna lehdessä otsikot huusivat: "GPS-järjestelmä romahtaa!" Aina ei voi onnistua. (Ja jep, turhat hilavitkuttimet ovat hauskoja. Ja turhia. Niin, ja mikä pahinta - miniläppäriä saisi muualta vaaleanpunaisena, mutta ei vaan sieltä, mistä minä sen hankin. Huutava vääryys!)

Sometimes life sucks big time. I bought a netbook with Win XP so I could take it with me when I travel. On the next day Microsoft announced that Win XP is no longer sold -- however, the support does continue for some time. I decided to get a GPS logger for geotagging my photos and this morning the headlines in the newspaper yelled, "The GPS system about to collapse!" Sometimes you just don't succeed. (Yep, unnecessary gadgets are fun. And unnecessary. And what's the worst -- you could get the netbook in pink from elsewhere but not from where I bought it. It is wrong! So wrong!)

Joskus taas asiat toimivat. Seurasin hetken ennakkotilaajien kertomuksia Book Depositoryn kirja-arpajaisista ja päätin tilata Cookie A:n Sock Innovationin suosiolla Play.comista. Se oli hieman kalliimpi kuin Book Depositoryssa, mutta säästyin säätämiseltä ja kirjan turhalta odottelulta.

Kirjan sukat ovat hienoja, sitä ei käy kieltäminen ja odotin myös tekniikkaosioita hyvin kiinnostuneena. Neulon harvemmin mallin mukaan, joten toivoin, että kirjasta olisi myös käytännön hyötyä inspiraation lisäksi. Kirjan tekniikkaosio onkin laaja ja sisältää perusteellisia ohjeita kaavion piirtämisestä mallikuvion koon muuttamiseen ja mallikuvioiden sommitteluun. Varsinaisia sukkaohjeita kirjassa on 15.

Petyin hieman siihen, että kaikki sukat olivat saman kaavan mukaisia ylhäältä aloitettuja - toki kirja rohkaisee kokeilemaan erilaisia ratkaisuja ja esittelee erilaisia varren aloituksia, kärkiä ja kantapäitä, mutta jotenkin olisin kaivannut kirjalta vielä jotain muuta. Myönnän, taisin sortua odottamaan kirjalta liikaa tai jopa mahdottomia, sillä loistava sukkakirja se joka tapauksessa on.

Kirja Ravelryssa

Sometimes thing work. I followed the stories of pre-ordering Sock Innovation by Cookie A from Book Depository and how it had turned into a raffle and decided to order the book from Play.com. It was a bit more expensive there but I did not have to wait if I would get the book or not.

The socks in the book are fine, you cannot deny that, and I also looked forward to the technique section with interest. I hardly ever knit from a pattern so I hoped that the book would offer me more than just inspiration. The technique section is indeed extensive and covers many things from drawing a chart to resizing patterns and arranging the patterns on the sock. There are also 15 sock patterns.

I was a little disappointed when I read that all the socks are knitted from the top down -- the book does enourage you to make modifications and shows different cuffs, heels and toes but somehow I felt like I wanted something more. I have to admit that I must have expected too much or for impossible things because, no matter how you slice it, it is a great sock knitting book.

Ravlink

Minulle esiteltiin Hélenè Magnússonin Icelandic Knitting Using Rose Patterns (Rósaleppaprjón í nýju ljósi) (2008) aikanaan Islannissa. Olin silloin tietenkin liian nuuka enkä raatsinut ostaa kirjaa, mikä jäi harmittamaan. Onneksi työkaverini kertoi olevansa myös matkustamassa Islantiin myöhemmin talvella ja kysyi matkavinkkejä ja sen jälkeen, voisiko tuoda jotain minulle. Pyysin heti tuota kirjaa.

Kirjassa on 26 neulemallia, jotka perustuvat perinteisiin islantilaisiin ruusukuvioihin - kuvioihin, joita alunperin käytettiin kenkien sisälle neulotuissa pohjallisissa! Lisäksi kirjassa kerrotaan kuvioiden ja niiden neulomisen historiasta. Näin museossa alkuperäisiä pohjallisia ja tuntui haaskaukselta käyttää niin kauniita ja taidokkaita neuleita kengän sisällä, kun kukaan ei näe niitä. Siksi onkin hienoa, että kuviot nostetaan nyt näkyville, vaikkakin niiden yhteydessä esitetään karmaiseva sana "intarsia". Ei saa antaa sen häiritä!

Osa kirjan neuleista on riemunkirjavaa kasarityyliä, esimerkiksi Eight-petal rose sweater, jossa kuviota on suurennettu isoksi ja graafiseksi. Suurin osa neuleista on kuitenkin hyvin kauniita, esimerkiksi kannessa näkyvä Child's Blanket. Neuleet ovat moderneja, perinteisestä islantilaisesta kaarrokepaidasta muistuttaa vain My Icelandic Sweater. (Linkit ovat Ravelryyn.)

Kirja Ravelryssa

I was shown Icelandic Knitting Using Rose Patterns (Rósaleppaprjón í nýju ljósi) (2008) by Hélenè Magnússon when I visited Iceland. I was then too cheap and did not buy the book which, of course, I regretted immediately when I got back home. Luckily a colleague of mine told me that he was travelling to Iceland and asked for tips. Then he asked if he could bring something back to me. I immediately told him that I want that book.

The book contains 26 knitting patterns all based on the traditional Icelandic rose patterns - patterns that were originally used as inserts or insoles of the shoes! In addition to that the books tells about the history of the patterns and knitting them. I saw some inserts in a museum and it seemed to be a waste to use such pretty and skillful knitting inside a shoe where none could see it. That is why it is is good that the patterns are now highlighted and shown to everyone though a terrible word is mentioned at the same time... Intarsia! Nevermind that, I say.

Some of the patterns in the book are very colourful and look like they're straight from the 80's, for example, the Eight-petal rose sweater in which the pattern has been enlarged to graphic shapes. Most of the patterns are beautiful, for example, the Child's Blanket also featured on the cover page. The patterns are modern and only My Icelandic Sweater reminds me of the traditional Icelandic yoke sweater. (The links are to Ravelry.)

Ravlink

PS. Tätä kirjoittaessani Takku kehrää vieressä tyytyväisenä eikä piittaa laisinkaan siitä, että toisaalla kehrätään Takkua... Pirkko, kiitos jo etukäteen!

PS. At the moment Takku purrs happily next to me and has no idea that elsewhere his fur is spun into yarn... Pirkko, thanks in advance!

| (5) kommenttia - comments

20.05.2009

Huomio! - Attention!

Kamerani on näköjään jäänyt Jussille. Yllä viime viikonlopun kurssin tuotoksia, kevättunnelmia Tapiolasta. Minä kuvailen edelleen chilejä.

Noin kuukausi sitten kyselin neuvoja neulebläähin taltuttamiseksi. Kiitos kaikille hyvistä neuvoista, ne olivat toinen toistaan loistavampia! Uhkasin myös ehkä mahdollisesti sään salliessa ja raitiovaunujen ollessa suosiollisessa asemassa jakaa palkintoja. Koska tänään on aurinkoista ja kaunista ja palkkakin poikkeaa tilillä, voisin ilahduttaa kahta vastaajaa seuraavin perusteluin:

Teisa ehdotti New Pathways for Sock Knitters -kirjan hankkimista. Olen itsekin miettinyt sitä pitkään, mutta en ole saanut aikaiseksi. Se on kummallista, kuinka jotkut loistavat kirjat vain vastustavat hankkimista koko ajan ja niiden sijaan hyllyyn päätyy paljon huonompia, mutta ehkä nyt saisin jotain tehtyä asian hyväksi.

Villapallo taas ilahdutti suuresti ja sai hymyilemään kommentoimalla, että ei ole edes huomannut sitä, että en ole neulonut. Ehkä harkitsen seuraavaksi uraa salaisena agenttina, koska hämäykseni onnistui niin hyvin.

Luulisin, että minulla on molempien yhteystiedot, joten seuratkaa sähköpostianne.

My camera appears to remain with Jussi. Above some results from the course he took last weekend, spring moments in Tapiola, Espoo. I just keep on photographing the chilis.

| (1) kommenttia - comments

18.05.2009

Talouden DI esittää - The engineer of the house presents

Tämän merkinnän valokuvat tarjoaa Jussi.
The photos in this entry by Jussi.

Riivatun sukan reinkarnaatio etenee. Se yrittää vastustella, mutta isken takaisin. Vasemmalla alkuperäinen punainen riivattu sukka ja oikealla alkuvaiheissaan oleva uusi, musta sukka, jonka vaikeuskerrointa on laskettu hieman. (Pahoitteluni myös pulleista, talvenkalpeista koivista, tähän hätään en saanut värvättyä kauniita stunttijalkoja.)

The reincarnation of the possessed sock is progressing. It tries to fight but I strike back. On the left the original red possessed sock and on the left the slightly easier version, the new black sock in its current state. (My apologies for the pale chubby legs, I was not able to find pretty stunt legs for this.)

Yksi kuva kertoo enemmän kuin tuhat sanaa. Tai jotain.
One picture is worth a thousand words. Or something.

| (1) kommenttia - comments

17.05.2009

Ystävyys - Friendship

odznaka.jpg

San myönsi tämän palkinnon minulle jo pitkän aikaa sitten, mutta koska olen vanha lahopää ja tärkeät asiat pysyvät mielessä ehkä noin viisi minuuttia kerrallaan, olen unohtanut sanoa kiitos. Kiitos! Toivottavasti yhteisiä kakkuhetkiä on jatkossakin runsaasti.

Haluan ojentaa kakkuhetkien kunniaksi palkinnon edelleen kaikille Espoon ja Helsingin neuletapaamisissa käyville, sillä osasta heistä on jo tullut ystäviä.

San gave me this award a long time ago but because I have a bad memory and important things stick in my mind for five minutes only, I have forgotten to say thank you. Thank you! I hope we'll have a lot of cake together in the future as well.

And talking about cake, I would like to pass this award on to all the people who come to the Espoo and Helsinki knitting meetings because I have the priviledge of even calling some of them friends.

| (0) kommenttia - comments

13.05.2009

Pähkähulluja ajatuksia - Crazy thoughts

Maalautin kynteen huollon yhteydessä Suomen lipun. Heti sen jälkeen Leijonat putosivat jatkosta. Tämä viikko jatkui samaa rataa: maanantaina töissä kuului huonoja uutisia koko päivän. Tiistai meni melko mukavasti, mutta tänään en löytänyt matkakorttia ja jouduin maksamaan bussimatkat käteisellä. Lisäksi väsyttää, koska nukun huonosti.

I got the Finnish flag painted on one nail when my nails were done. Then the ice hockey team lost the game and the tournament was over. This week started in the same way: bad news at work on Monday. Tuesday was fairly nice but this morning I could not find my season ticket and had to pay in cash. In addition, I feel tired because do not sleep well.

Ehkäpä juuri siksi sain (lisää tähän sopiva adjektiivi) __________:n ajatuksen. Muistatteko kuvan riivatun sukan? Haluaisin aloittaa alusta ja neuloa sukat tällä kertaa vaikkapa mustasta langasta. Nyt pitäisi vain hankkia mustaa sukkalankaa... (Varaston musta lanka ei kelpaa, koska se on samaa kuin sukan viininpunainen lanka ja niin pitkälle en uskalla neulekarmaa venyttää.)

Maybe that is why I got a (add a suitable adjective here) ___________ idea. Remember the cursed sock in the picture? I'd like to start again but this time, say, with black yarn. Now I should just get some black sock yarn... (The black sock yarn in my stash will not do because it is the same as the burgundy yarn in the sock and I do not want to stretch my knitting karma too far.)

| (0) kommenttia - comments

10.05.2009

Sukkaati sukkaa - Sockety sock

Tapahtui aiemmin päivällä: assistentti lepää.
Happened earlier today: the assistant rests.

Katsokaa nyt noita korvakarvoja! Pöyheys potenssiin 10!
Just look at those ear hairs! Fluffiness to the power of ten!

Hämäys suoritettu, tässä sukkapari.
Your attention has now been diverted. Here's the pair of socks.

Sukka istuu, sukka makaa, sukka vaihtaa jalkaa.
The socks from the front and from the back and switched around.

Luvatut speksit:
Lanka ja langan menekki: Wollfactory Magic, 75 % villaa ja 25 % polyamidia, 100 g / 420 m, alle 100 g
Puikot: 2,5 mm bambusukkapuikot
Ohje: aloitettu kärjestä lappualoituksella, 14 s per puikko, tiimalasikantapää kierrä ja käännä -tavalla
Mallineule: päällisosan palmikkokuvio Überlieferte Strickmuster aus dem Steirischen Ennstal, teil 1 -kirjasesta, muu omaa Stetson-Harrison -viritelmää (kirjasia on yhteensä kolme erilaista)
Kommentit: jos olisin malttanut suunnitella tarkemmin, mallineuleet olisivat voineet liittyä toisiinsa sujuvammin

The specs:
Yarn and yardage: Wollfactory Magic, 75 % wool and 25 % polyamide, 100 g / 420 m, less than 100 g
Needles: 2,5 mm bamboo DPNs
Pattern: toe-up, short row heel, 14 sts per needle
Stitch pattern: the cable on top from the Überlieferte Strickmuster aus dem Steirischen Ennstal, teil 1 booklet, the rest is ad hoc design inspired by the twisted stitches
Comments: if only I had designed this better or at all before starting, the stitch patterns would have come together more smoothly

| (13) kommenttia - comments

08.05.2009

Tää sukkaa - This socks

Ensimmäinen sukka on valmis. Vastauksina ei oikeastaan kovinkaan usein kysyttyihin kysymyksiin voisin todeta seuraavaa:

Malli on "omasta päästä": sukka on aloitettu kärjestä ja siinä on tiimalasikantapää. Jalan päällä oleva mallineule on saksalaisesta läpyskästä, joka ei nyt ole käsillä (kerron sen nimen, kunhan sukkapari valmistuu ja on virallisen esittelyn aika) ja loput (eli nilkan ruudukko ja siitä jatkuva kapea palmikko) omaa sovellusta ko. läpyskän tarjoaman inspiraation pohjalta.

Lanka on Wollfactoryn Magicia, se on kimppatilattu aikanaan Saksasta ja minustakin se on ihanan/kamalan oranssia...

... ja kyllä, sukka muistuttaa baijerilaissukkaa, koska siinä on käytetty kierrettyjen silmukoiden muodostamia palmikkokuvioita. Tiedän. Älkää ampuko.

The first sock is ready. Here are some comments to the really not that frequently asked questions:

The pattern is "mine": a basic toe-up sock with a short row heel. The cable pattern is from a German booklet I don't have at hand now (but I will inform of its name as soon as the second sock is finished and it is time for the official show and tell) and the rest is ad hoc knitted (the crossing stitches at the back, that is), based on and inspired by the patterns in the booklet.

The yarn is Magic by Wollfactory and yes, I also think that it is a lovely/horrible orange...

...and yes, the sock resembles the Bayerische Socks because I have also used twisted stitches. I know. Don't shoot me.

| (13) kommenttia - comments

05.05.2009

Kissan ja ruusun päivä - The day of cat and rose

Kirjan ja ruusun päivänä olisi ollut sopivaa esitellä uusia neulekirjoja. Ikävä kyllä jääkiekon seuraaminen väsyttää, joten saatte tyytyä melkein samaan: kissan ja ruusun päivään, joka meillä oli "kirjallisuusaiheisen t-paidan - mut se rintanappi on kyllä mun! - ja bulkkiruusupuskan päivä". Jussi sai Kiroileva siili -t-paidan ja minä punaisia ruusuja, suosikkejani.

Today is the Book and Rose Day in Finland. The tradition originates from Catalonia where on April 23rd, St. George's Day, men give women roses and women give men books, but in Finland it was changed to a later, "better" date. April 23rd was also the World Book and Copyright Day this year, by the way. It would have been appropriate to show some new knitting books today but the Ice Hockey World Championships are taking their toll, so you have to settle for a Cat and Rose Day. However, I gave Jussi a t-shirt with a cartoon character instead of a book and he bought me a bunch of red roses, my favourites.

Kisastudioneulonta etenee matsin jännittävyyden mukaan enemmän tai vähemmän nopeasti. Kissoista Mini ja Maxi ovat taas muistaneet erinomaisesti, että kiljuminen mitä todennäköisimmin tarkoittaa namia, mutta Takkua ja Frankia ei edelleenkään kiinnosta. Tarkkasilmäisimmät saattavat huomata, että sukan palmikkokuvio vaihtui sitten viime näkemän - ensimmäinen versio oli hieman tylsä. Tämä sukka saa nyt edetä Stetson-Harrison -metodilla loppuun saakka, oli lopputulos sitten mitä tahansa... Tai siis, lopputuloksen olisi parasta olla sukka eikä vaikkapa lapanen tai nenänlämmitin.

The championship knitting progresses more or less depending on the excitement of the game. Of the cats, Mini and Maxi have now recalled excellently that screaming most likely means a cat treat but Takku and Frank are not interested. The most observant of you might now notice that the cable pattern of the sock has changed -- it's true, the first attempt was a bit boring. This second ad hoc design will have to do now as long as I'll get a sock and not a mitten or a nose warmer.

| (1) kommenttia - comments

03.05.2009

007

(Tänään jotain ihan muuta.)
(Today something completely different.)

Uijui, Sir Roger Moore kävi tänään Sellossa esittelemässä elämänkertaansa. (Flickr)
Oh boy, Sir Roger Moore visited the local shopping mall Sello today and promoted his autobiography. (Flickr)

Sen jälkeen otimme upouuden grillin käyttöön ja avasimme viimein grillikauden teemaan sopivasti:
After that we took the brand new grill into use and opened the barbecue season:

"Meeting you with a view to a grill..."

| (4) kommenttia - comments

« huhtikuu 2009 | Blog | kesäkuu 2009 »