« joulukuu 2008 | Blog | helmikuu 2009 »

31.01.2009

Lankahamsterit - Yarn hamsters

Lankahamsterit alkavat taas! Tänä vuonna olen mukana nelosryhmässä.

Taktiikkanani on se, että ajattelen hyvin intensiivisesti lankavarastoni paksuja lankoja ja mietin, että niistä saa nopeasti paljon grammoja. Kaikki keinot ovat nyt sallittuja, koska neulomista haittaa mm. työnteko ja talvilomakin on vasta myöhemmin. Positiivista on tosin se, että matkailu ja ulkomaiden lankaherkut eivät pääse loman aikana houkuttelemaan. Ennustan kuukaudesta seuraavaa: tuijotan ensimmäisen viikon tietokoneen ruutua ja yritän valmistautua, toisella viikolla aloitan ehkä sukat, kolmannella pohdiskelen ihan omiani ja neljännellä viikolla huomaan, että mitään en ole saanut aikaiseksi eikä langojen dumppaaminen parvekkeelta ole hyväksyttävä keino kerätä grammoja...

Asiaan täysin liittymättömässä kuvassa Maxi, joka näki valon.

The Yarn Hamsters stash reduction month begins tomorrow. I'm in the fourth group.

My tactics are as follows: I think intensively of the thickest yarns in my stash because by knitting them you gain knitted grams and the purpose is to knit as many grams as you can. Everything goes now because, for example, work takes time away from knitting and I won't have my winter holiday until April. On the positive side, travelling and foreign yarns won't be tempting me. My forecast is this: on the first week I stare dully at the computer screen and try to get ready, on the second week I possibly start a pair of socks, on the third week I just think of my own things and on the fourth week I realise that the month is soon over and I have not done a thing and dumping yarn off the balcony is not an acceptable way to gain grams...

In the totally irrelevant picture Maxi, who saw the light.

| (1) kommenttia - comments

29.01.2009

Piip piip - Bleep bleep

Kuvaviesti vastaanotettu. Lähettäjä: Marjo. Luetaanko nyt?
MMS received from Marjo. Read now?

"Kynsikkäät ovat hienot ja sopivat hyvin."
"The fingerless mitts are fine and fit well."

| (0) kommenttia - comments

28.01.2009

Kissakuvia - Cat pics

Maxi & Mini

Frank & Takku

fabulous.png

Villa Lankala muisti tunnustuksella. Kiitos! Tarkoituksena olisi nyt listata viisi riippuvuutta, joten lyhyesti ja ytimekkäästi asiaan (huomatkaa, kuinka sujuvasti unohdan netin):

1. Kissat ja niiden valokuvaaminen (kuten yllä näkyy)
2. Lanka
3. Suklaa
4. Punaviini
5. Nuudelit

Tunnustus pitäisi jakaa nyt eteenpäin, mutta en keksi, kenelle tämän mätkäisisin. Jussi?

Villa Lankala gave me an award. Thank you! Now I should list my five addictions, so here we go (note also how smoothly I forget to mention the Net):

1. Cats and photographing them (as you can see)
2. Yarn
3. Chocolate
4. Red wine
5. Noodles

Now I should pass this on but, as usual, I cannot think of anyone. Jussi?

| (1) kommenttia - comments

27.01.2009

Ihan tosi, minulla oli hyvä syy - Really, I had a good reason

Hätäisempi näkisi ylläolevissa kuvissa lankaa: Tuulian värjäämää ihanaa, pehmeää, suloista merino-nylonsekoitetta ja Knit Picksin Imaginationia ja Gloss Lacea. Hätäisempi olisi väärässä. Kuvissa on funktionaalinen ja käytännöllinen tuote, jonka tarkoitus oli suojata Yhdysvalloista asti saapuvaa kameran linssiä. (Canon 50 mm f/1.8, jos jotakuta kiinnostaa.)

- Paketti! Mulle! Haetaan heti!
- Huomenna.
- Eikun ny.
- Et sä kuitenkaan neulo siitä langasta tänään.
- Jos tää paketti on sitä, mitä mä luulen, mä käytän sen sisältöä heti tänään!

A hastier person might see yarn in the above photos: a lovely, soft, gorgeous merino-nylon blend dyed by Tuulia and Imagination and Gloss Lace from Knit Picks. A hastier person would be wrong. The photos above show a functional and practical product meant to protect the camera lens that came here all the way from the USA. (Canon 50mm f/1.8, in case someone is interested.)

- A parcel, for me! Let's go and get it!
- Tomorrow.
- No, today!
- You won't knit the yarn today anyway.
- If it is what I think it is, I promise I'll use the contents right away today!

- Niin, pelastakaa edes kissat hulluilta kotipaparazzeilta!
- Yes, rescue at least the cats from the crazy domestic paparazzis!

| (7) kommenttia - comments

25.01.2009

Sisko ja sen toinenkin kämmekäs - Sis' second fingerless mitt

Hankin apulaisen.
I got an assistant.

Siitä huolimatta toinenkin kämmekäs valmistui.
Despite that I finished the second fingerless mitten.

Speksit
Malli omasta päästä
Lanka Novita Luxus Cloud, hieman toista kerää (n. 60 g?)
Puikot 3,5 mm

Specs
Pattern: my own
Yarn and yardage: Novita Luxus Cloud, slightly over one ball (apprx. 60 g?)
Needles: 3,5 mm

| (1) kommenttia - comments

Sisko ja sen kämmekäs - My sis' fingerless mitt

Joulun aikaan pikkusisko vihjaili, että sormia palelee. Lupasin tehdä jotain, kunhan saisin aikaan.
On Christmas time my little sister hinted that her fingers are freezing. I promised to do something about it if I had the time.

Puolet tehtävästä takanapäin! Haluaisikohan sisko mahdollisesti vielä toisenkin?
Half of the mission accomplished! I wonder if my sister would like a second one as well...

| (1) kommenttia - comments

22.01.2009

LOLcat II

(A swatch? A swatch? Blaaaaargh!)
roflbot

(Swatches. They lie.)
Automotivator

| (2) kommenttia - comments

20.01.2009

Vuosipäivä - Anniversary

Me, Takku I Pöyheä, Leppävaaran ja Ummeljoen Yksinvaltias ja Suvereeni Hallitsija, julistamme tämän päivän juhlapäiväksi kaikessa Kissaisuudessamme. Onhan tänään kulunut tasan vuosi siitä, kun liitimme Leppävaaran reviiriimme ja valloitimme Etelä-Suomen. Sen kunniaksi kaikille kissoille on tarjottava kinkunviipaleita ja nakkeja...

- Jussi hei, mitä sun äitisi kissa tekee mun koneella?

We, Takku I, the Fluffy, Supreme Ruler of Leppävaara and Ummeljoki, hereby declare this day to a Festival in all Our Catness. It has been exactly one year today since We appended Leppävaara to our territory and occupied Southern Finland. Therefore all cats must be served slices of ham and frankfurters...

- Jussi, what's your mom's cat doing with my computer?

Tasan vuosi sitten Takku nökötti sohvan nurkassa hämmentyneenä ja ihmeissään. Olihan se käynyt meillä aiemminkin, mutta tuskin se arvasi tulleensa jäädäkseen. Hämmennys ei ollut kovinkaan pitkäaikaista. Vuoden aikana Takku on...

- lihonut ainakin kilon
- oppinut muiden kissojen pahat tavat. Se makaa aamuisin lehden päällä kuten Maxi (viimeistään Hesarin sivuilta A2, B7 ja C11 kissan saa siirtää syrjään, jotta se voi palata takaisin), kuorsaa öisin vieressä niinkuin Mini, komentaa antamaan ruokaa, teeskentelee kuuroa ja jättää huomiotta ja kuoputtaa hiekkalaatikolla kuopan ainakin Kiinaan saakka niinkuin Frank (mutta ei sentään ärmätä)
- imitoinut oravaa
- löytänyt uudelleen langan jäystämisen
- keksinyt puikkojen jäystämisen
- paljastunut viherpeu... tassuksi
- paljastunut ajoittain varsin leikkisäksi
- joutunut furminoiduksi
- diagnosoitu astmaattiseksi
- ollut varsin suloinen.

Exactly one year ago Takku laid on the sofa looking confused and amazed. It had been to our place before, but I bet he did not guess that this time he was here to stay. The confusion did not last for a long time. During the last year Takku has...

- gained at least one kilogram of weight
- learned all the bad habits the other cats have: he lays on the newspaper in the mornings (and returns if you push him away) and orders to serve him food just like Maxi, snores next to me at nights like Mini, pretends to be deaf and ignores us and digs a hole all the way to China at the litter box like Frank (but he does not yell like Frank, though)
- imitated a squirrel
- rediscovered yarn chewing
- discovered needle chewing
- revealed its green thu... paw
- turned out to be quite playful at times
- got furminated
- been diagnosed with asthma
- all in all, been quite cute.

Tässä Takku juhlii vuosipäivää viimeisimmän herkkunsa, nakkien, kanssa. Frank tarkkailee. Yleensä Takku syö vain raksuja, mutta aivan äskettäin se havaitsi, että nakit ovat niin hyviä, että jääkaapin vieressä voi tuijottaa merkitsevästi vaikka puoli tuntia uutta herkkupalaa odotellessa...

Here Takku celebrates the anniversary with his latest favourite food, frankfurters. Frank observes. Usually Takku prefers dry cat food but recently he realised that frankfurters (or hot dogs) are so good that he can keep staring by the fridge for half an hour waiting for a new piece...

| (7) kommenttia - comments

18.01.2009

Tammikuun tilkku - January's block

Tammikuun tilkun kimppuun piti päästä heti, vaikka kuukautta on vielä hyvin jäljellä. Langat kutsuivat ja aloitin neuloskelemaan heti perjantai-iltana. Lauantaiaamuna heräsin siihen, kun olohuoneesta kuului äänekäs ja epätoivoinen "iu, iu, IU!" Se ei loppunut. "IU, IU, IUUUUUUUUUU!" Nousin ylös, koska alkoi kuulostaa siltä, että Minillä on hätä. Mutta ei! Pieni Farinellimme oli ensin raahannut kerän punaista Freedom Woolia sängyn viereen ja istui nyt olohuoneessa keskeneräisen neuleen vieressä. "Iuuuuu!" Tulkitsin sen tarkoittavan, että punainen on ihan sopiva lumihiutaleiden väri.

Mieleeni tulivat lumi ja pakkanen - jopa Espoossa oli hetkisen aikaa talvi ja työmatkoilla palelsi. Siksi päädyin perinteisiin lumihiutale-/tähtikuvioihin. En myöskään ole neulonut kirjoneuletta aikoihin, joten sitäkin oli mukava kokeilla pitkästä aikaa. Ongelmana on tietenkin tämä:

I had to get started with the January block right away though there's plenty of this month left. So, I started knitting something on Friday night. On Saturday morning I woke up to to a loud and desperate "eow, eow, EOW" from the living room. It did not stop. "EOW, EOW, EOWWWW!" I got up because it started to sound like Mini was in trouble. No way! Our tiny Farinelli (who leaves out the "m" in "meow") had first dragged a ball of red Freedom Wool next to the bed and sat now on the living room floor next to the unfinished knitting. "Eowww!" I think he meant that red is an appropriate colour for snowflakes/stars.

I thought of snow and cold in January - even in southern Finland we occasionally had snow and cold(ish) weather, you could almost call that winter. That's why I chose the traditional snowflake/star pattern. Also, I had not done stranded knitting for some time so it was nice to try that for a change. However, the problem is this:

Tilkkupeitossa langanjuoksut ovat hieman epäkäteviä. Jos ne alkavat häiritä, joutunen vuorittamaan valmiin peiton.

Lankaa tilkkuun kului muutamaa metriä vaille kaksi kerää beigeä ja puolisen kerää punaista. Saattaa siis olla, että loppuvuodesta lanka voi loppua kesken, jos suunnitelmissa olevat palmikot imaisevat enemmän kuin varatut kaksi kerää per tilkku... Onneksi tässä on loppuvuosi aikaa, ehdin keksiä varasuunnitelman tai käydä lankaostoksilla.

In an afghan the floats are quite impractical. If they start bothering me, I guess I have to line the afghan.

I used almost two balls of beige (only few meters left, if not less) and a half ball of red for the block. It may be that I'll run out of yarn if the cabled blocks I have planned take up more than two balls of yarn each. Luckily I have the rest of the year left and plenty of time to come up with a Plan B or go yarn shopping.

EDIT:
PS. TiinaR, ole hyvä, idean saa tietenkin viedä ihan vapaasti! Tehdään kaikki tilkkupeittoja ja vertaillaan niitä ensi vuonna.

| (4) kommenttia - comments

16.01.2009

Vapausvillaa - Freedom Wool

Minulla on idea. Ihan loistava, nerokas, erinomainen, upea, klassinen ja käytännöllinen idea. Ihan mahtava idea! Se on niin uskomattoman hieno idea, että taputtelen itseäni selkään loppuvuoden ja onnittelen itseäni siitä, kuinka saatoinkaan keksiä noin ällistyttävän idean. Kyllä vain.

Sitten tarvitaan tietenkin lankaa. Sitähän minulla ei ollut. Tilasin.

I have an idea. A brilliant, ingenious, excellent, great, classical and practical idea. It's a wonderful idea! It's such an incredibly fine idea that I will pat myself on the back for the rest of the year and congratulate myself for coming up with such an astonishing idea. Oh yes.

Of course, for all that I need yarn. I did not have it. I ordered it.

Ai se idea? Tästä Priiman Freedom Woolista tulee tilkkupeitto. ("Ooh, kuinka yllättävää! Suorastaan hämmentävää!", suuri yleisö toteaa sarkastisesti. "Kuinka omaperäistä!") Siitä tulee vuoden 2009 nimikkopeitto: neulon yhden tilkun kuukaudessa. Suunnittelen tilkun sen mukaan, mitä kuukauden aikana tapahtui tai mitkä ajatukset liikkuivat mielessä. (Kyllä, tiedän, tilkuista tulee suuria, koska niitä tarvitaan vain 12. Siksi lankaakin on paljon.) Kunhan pääsen eroon langan nimen tuomista "freedom fries" -ajatuksista, kehittelen tammikuun tilkun. Katsotaan sitten, miten helmikuussa käy.

The idea? This Freedom Wool from Priima will be an afghan. ("Oh, how surprising! Surprising indeed", the great wide audience makes a sarcastic remark. "How original!") This will be the year 2009 as an afghan: I'll knit one block per month and design it based on what happened during that month or what was on my mind then. (Yes, I know, the blocks will be large, there will be only 12 of them. That's why I have a lot of yarn also.) As soon as I get rid of the "freedom fries" idea the name of the yarn gave me, I'll start thinking of January's block. Then we'll see what happens in February.

| (6) kommenttia - comments

15.01.2009

Taidetta ja "taidetta" - Art and "art"

Jotkut meistä ovat taiteilijoita. Jotkut meistä osaavat värjätä lankaa. Jotkut meistä osaavat vain kinuta sitä...
Some of us are artists. Some of us can dye yarn. Some of us can just beg for it...

Se on minun! Minun! Näpit irti! Kiitos, Markka, tämä oli loistava yllätys.
It's mine! Mine! Hands off! Thank you, Markka, this was a wonderful surprise.

Jotkut meistä taas saavat joululahjaksi kameran ja keskittyvät heti olennaiseen. Mikä onkaan ensimmäinen hankinta, niin? Ja ketkä siitä saavat heti kärsiä?

Some of us get a camera as a Christmas gift and focus on the essential right away. What is the first acquisition, well? And who get to suffer again?

Mini...

Maxi...

Takku...

...ja Frank. Kyllä, halvasta kalansilmälinssistä kärsii koko kissalauma.
...and Frank. Yes, the whole herd of cats suffers because of the cheap fish eye lens.

| (3) kommenttia - comments

14.01.2009

LOLcat

(Not when I'm knitting - I dropped a stitch!)

Langat / Yarn: Marjut
Avustaja / Assistant: Mini
Idea: Jussi
Kiitokset / Thanks: Roflbot

| (2) kommenttia - comments

12.01.2009

Yakety yak

Pahoittelen otsikkoa. Tuo biisi on ehkä yksi maailman ärsyttävimmistä Surfin' Birdin lisäksi ja jää taatusti soimaan päähän noin kolmeksi viikoksi ja sekoittuu suomenkieliseen versioon ja... Äh. Mokasin.

I apologise for the title. That song is probably one of the most annoying songs ever along with Surfin' Bird and the ear worm sticks for at least three weeks and gets mixed up with the Finnish version and... Fail.

Huono aasinsilta johdattaa asiaan. Secret Woolin huivilankakerhon kolmas ja viimeinen lähetys saapui: HipKntsin jakkilankaa (100 g/ 500 m)! Langan väri on rauhallinen sammaleen ja smaragdin vihreä, jota ei millään saanut kuvattua oikein. Jos joku huomasi (täällä meillä) poikkeuksellisen värisen langan edellisessä postauksessa Takun takatassun vieressä, niin voin sanoa, että väri on siinä kuvassa oikeampi. Lanka on pehmeää ja todellakin yllätys - kun huivilangoista puhutaan, en osannut aavistaakaan saavani jakkia. Pitäisiköhän liittyä klubiin taas tänäkin vuonna?

Now, to the point. The third and last yarn from the Secret Wool scarf yarn club arrived and it was yak dyed by HipKnits (100 g/500 m)! The yarn just couldn't be photographed, the harmonious moss and emerald green colour just evaded every trick I tried. If someone noticed a yarn of an exceptional colour (to me) in the previous entry next to Takku's rear paw, I can say that in that picture the colour looks more correct. The yarn is soft and really a surprise - when you talk about scarf yarns, I really did not expect any yak. Now I wonder whether I should join the club again this year.

| (0) kommenttia - comments

10.01.2009

Wolle aus Wien

Wienin matkalla perussanaston on oltava hallussa: "Grüner Veltliner, bitte sehr" tai "Blaufränkish, bitte schön". Sen jälkeen on tietenkin ostettava lankaa, että viinipullot saa pehmustettua kotimatkaa varten... Ylhäällä vasemmalla Red Heartin sukkalankaa (saksankielinen vyöte!) ja ylhäällä oikealla Opalin Neon-lankaa Woll-Inselistä ja keskellä Lana Grossan seiskaveikkapaksuista sukkalankaa Wollboutique Baldasta. Alhaalla vasemmalla Araucania Ranco Multya Zwei Glatt Zwei Verkehrtistä ja oikealla Lana Grossan silkki-kashmir-sukkalankaa Wedermannilta.

Kyllä, siinä kaikki. Esittelenkö viini-stashin seuraavaksi?

In Vienna the basic vocabulary must be well in hand, "Grüner Veltliner, bitte sehr" or "Blaufränkish, bitte schön". After that you have to buy some yarn for padding the wine bottles for the journey home... Top left and top right: Red Heart sock yarn with a German ball band and Opal Neon from Woll-Insel, in the middle Lana Grossa's 6-ply sock yarn from Wollboutique Balda. Bottom left: Araucania Ranco Multy from Zwei Glatt Zwei Verkehrt and Lana Grossa silk/cashmere sock yarn from Wedermann.

Yes, that's all. Should I show the wine stash next?

Kuvasin kasan lankoja Ravelryn stashiinkin. Takku avusti.
I also took pictures of my yarn for my stash in Ravelry. Takku assisted.

| (2) kommenttia - comments

08.01.2009

Etsintäkuulutus - Wanted dead or alive

Kiitos kaikille, jotka ovat tähän mennessä ilmaisseet halunsa auttaa Ullan teossa jollain tavalla. Myönnän, että hutera pääni ei varmaankaan muista aivan kaikkia avuntarjoajia, joten varmuuden vuoksi Ulla on nyt julkaissut virallisen etsintäkuulutuksen Ullablogissa.

Haluatko auttaa Ullaa? Ilmoittaudu nyt!

Many people have now volunteered to help in the making of Ulla for which I'm very grateful. Now the official search is going on.

| (1) kommenttia - comments

07.01.2009

Jos et muuta keksi... - If you cannot think of anything else...

...niin kelpaisiko sek... alainen läjä kissoja? Wienin langat odottavat päivänvaloa ja kuvaamista.
...blog some cats. The yarns from Vienna wait for daylight to be photographed.

Maxi auttaa Jussia järjestämään CD-levyjä ja lämmittää villapaidan valmiiksi.
Maxi helps Jussi in sorting out the CDs and warms up my sweater for me.

- Ei, meillä ei ole mitään tekemistä sohvan keskellä olevan karvakökkökasan kanssa!
- No, we have nothing to do with the hairy ball in the middle of the sofa!

- Ei, ei ole!
- No, really, no!

| (4) kommenttia - comments

03.01.2009

Hallo, hallo, Vienna calling

Maaliskuussa tuntui, että joulukuu ei tule koskaan. Nyt tuntuu siltä, että aika kuluu todella nopeasti. Joulun jälkeen lähdimme viimein Wieniin puhumaan huonoa saksaa ja juomaan edullista paikallista viiniä... tarkoitan, filharmonikkojen konserttiin ja tutustumaan nähtävyyksiin. Lankakaupoista tullee juttu seuraavaan Ullaan. Pienet lankaostokset esiteltäneen myös myöhemmin.

In March it felt like that December never comes. Now it feels like time flies. After Christmas we traveled to Vienna to speak lousy German and to drink cheap local wine... I mean, to the Philharmonics concert and to see the sights. I'll probably write an article on yarn shopping for the next issue of Ulla and I'll probably show my small yarn acquisitions later.

Tonava kaunoinen - The Blue Danube

Tonava kaunoinen oli lähinnä Tonava vilpoinen... tai Tonava onpas-täällä-hyytävä-tuuli-korvat-putoaa-kohta-nen. Hieno se oli silti.

The Blue Danube was more or less the Cold Danube... or the What-a-freezing-wind-my-ears-will-soon-fall-off Danube. However, it was still an amazing sight.

Riesenrad

Riesenrad, Prater-huvipuiston maailmanpyörä on auki talvellakin - sinne siis! Voi neulojan miesparkaa, joka ei arvosta korkeita paikkoja.

Riesenrad, the Giant Ferris Wheel in the Prater amusement park is open all through the year - so there we go! Oh, poor knitter's man who does not like heights that much.

Hundertwasserhaus

Hundertwasserhaus oli hauska ja kirjava ja sen mosaiikeista tuli heti mieleen Barcelonan Park Güell. Talo on ihan oikea asuintalo (eikä edes kallis!), joten sen sisälle ei päässyt tutustumaan, mutta vastapäisessä Hundertwasser Villagessa sai halutessaan tuhlata rahojaan turistikrääsään.

Ja voi neulojan miesparkaa! Se joutuu raahaamaan teemaan sopivat sukat mukaansa ja uhkauksien mukaisesti esittelemään niitä talolla, tosin häveliäästi sisäpihalla.

Hundertwasserhaus was funny and colourful and the mosaics reminded me of Park Güell in Barcelona. People actually live in the house (and it's not expensive either!), so you were not allowed to go indoors but you could spend all of your money in souvenirs in the Hundertwasser Village on the opposite side of the street.

And oh, poor knitter's husband! He has to carry a pair of matching socks to the house and pose with them at the house, just as planned, but quietly on the inner yard, though.

Suuri Sacherkakkukokemusvertailu - The Great Sacher Cake Experience Review

Kuka tekee Sen Oikean Sacherkakun? Entäpä parhaan? Wikipedia kertoo taustat. Marjut testaa kakut.

Who makes The Original Sacher Cake? What about the best? Wikipedia tells the background. Marjut tests the cakes.

Esittelemme kilpailijat: vasemmalla Hotelli Sacherin edustaja kermavaahdon kera, 4,90 euroa ja oikealla kahvila Demelin haastaja ilman kermavaahtoa, 3,70 euroa.

- Sijainti: hotelli Sacher sijaitsee Kärntner Strassen päässä Karlsplatzin metroaseman vieressä sopivasti hotellimme ja Stephansplatzin puolessavälissä. Demel sijaitsee Kohlmarkt-kadulla Hofburgin vieressä kalliiden kauppojen lähellä. Molempiin on ruuhkaa ja pöytää on jonotettava pitkään ja hartaasti. Tasapeli.

- Henkilökunta: molemmissa paikoissa on pöytiinohjaus. Hotelli Sacherin henkilökunta on tehokasta ja ystävällistä ja palvelu on ripeää. Jonotuksen jälkeen takit saa nopeasti narikkaan ja puhtaaseen pöytään ohjataan heti. Myös kakkupalan saa pian ja odottaessa voi ihastella salin keskellä olevaa kakkupöytää. Demelissä henkilökunta vaikuttaa kiireisemmältä eikä aivan yhtä ylenpalttisen ystävälliseltä ja pöytä siivotaan, kun seisomme sen vieressä. Lisäksi meille vapautunut pöytä sattuu sijaitsemaan huoneen nurkassa oven takana. Kakut ovat matkan varrella vitriinissä eikä niitä ennätä heti katsella, mutta tilauksen saa nopeasti. Piste Sacherille sulavammasta toiminnasta.

- Hinta: hotelli Sacherin kakku on 1,20 euroa kalliimpi, mutta annos sisältää (ei kuitenkaan välttämätöntä) kermavaahtoa. Myös kahvi on Demelissä 0,20 euroa edullisempaa, lisäksi Sacherissa joutuu maksamaan narikkamaksun. Lompakko antaa pisteen Demelille.

- Maku: hotelli Sacherin kakussa aprikoosihillo on kakun välissä, Demelin kakussa suoraan suklaakuorrutuksen alla. Sacherin kakku on mehukkaampi ja kosteampi, Demelin kuivempi ja maistuu enemmän kaakaolle kuin suklaalle. Molemmat ovat kuitenkin parempia kuin esim. Café Aidan sacherkakku. Piste Sacherille maukkaudesta.

Kisassa myös mukana: Café Rathausin omenastruudeli. Jättikokoinen pala vain 2,80 euroa!

Ai niin... Café Demelin omistaa nykyisin sama firma, joka huolehtii Austrian-lentoyhtiön ruoasta. Miksei koneessa saanut sacherkakkua, mitähäh? (Vai oliko se varattu vain business-luokassa lentäville?)

Introducing the competitors: on the left the representative of Hotel Sacher with whipped cream, 4,90 euros and on the left the contender from Café Demel without whipped cream, 3,70 euros.

- Location: hotel Sacher is located at the end of Kärntner Strasse next to the Karlsplatz underground station which was also very conveniently halfway between our hotel and Stephansplatz. Café Demel is located on Kohlmarkt next to the Hofburg palace and some very expendive boutiques. Both places are crowded and you have to queue for the table. I'd call this one a tie.

- Staff: in both places the staff shows you to your table. In hotel Sacher the staff is friendly and effective and the service is quick. You can leave your coat right after you get in and you're immediately shown to a clean table. Also the cakes are served quickly. Meanwhile you can admire the selection of cakes in the middle of the room. In Demel the staff seems more busy and less interested and they cleaned the table as we stood there waiting next to it. The table unfortunately also happened to be in a corner behind a door. The cakes were in a glass cabinet on the way and I did not notice them immediately. However, you got the cake quickly. I'd give a point to hotel Sacher for a smoother service.

- Price: the hotel Sacher cake costs 1,20 euros more but it also includes some (not that necessary) whipped cream. Also the coffee is 0,20 euros cheaper at Demel and you have to pay the cloakroom fee at Sacher. My wallet gives a point to Demel.

- Taste: the hotel Sacher version of the cake has the apricot jam in the middle and the Demel version of the cake has it right under the chocolate icing. The Sacher version is juicier and tastier, the Demel version is drier and tastes more of cocoa than of chocolate. However, both are better than, for example, Café Aida's sacher cake. My taste buds give a point to hotel Sacher.

Bubbling under: apple strudel at Café Rathaus. It was huge and cost only 2,80 euros!

PS. Café Demel is now owned by the same company that takes care of the catering of the Austrian airlines. Why was there no sacher cake on the airplane then? (Or was it reserved for the people flying in first class only?)

Konsertti - The Concert

Filharmonikot esittävät saman konsertin kolmeen kertaan: aatonaattona, aattona ja uuden vuoden päivänä. Meidän lippumme olivat aattoillan konserttiin. Liput saa ostaa, jos onni suosii arvonnassa - ja ilmoittautuminen on menossa nyt!

Seisomapaikat ovat salin takaosassa (joka ei nimestään huolimatta ole kovin iso) ja siellä on melkoisen ahdasta ja kuumaa eikä ihmisten takaa näe paljoakaan. Ensin iski hiki ja väliajan jälkeen tuskanhiki, kun happi alkoi loppua ja pyörryttää, mutta sivummalla oli onneksi helpompi hengittää.

Asuvalinnaksi olisi käynyt melkein mikä tahansa: toisilla oli upeita iltapukuja, toiset olivat farkuissa ja villapaidassa. Pari neulottua pitsihuiviakin bongasin, yhden valkoisen ja yhden violetin ja niiden lisäksi yhden salomoninsolmuilla tehdyn huivin. Yritin myös ehdottaa Susannalle, että mekon helmaan sisäpuolelle integroitu pilkkijakkara olisi ollut aika rock ja sopinut hyvin jalkojen lepuuttamiseen, mutta ainakaan vielä minulle ei luvattu sellaista...

The Philharmonics play the same music three times: on 30th, 31st and on New Year's Day. We had the tickets to the New Year's Eve concert. You may buy the tickets if you get lucky in the drawing - and the registration is open now!

The standing places are at the back of the hall (which is not very big despite of its name) and it's quite crowded, hot and you cannot see much from behind all the people. First I got sweaty and after the pause I started feeling dizzy because the air was so bad. Luckily it was much easier to breathe on closer to the doors.

You could have worn almost anything, by the way. Some wore lovely evening gowns, some wore jeans and sweaters. I did see two knitted lace scarves and one scarf crocheted with Salomon's knots. I also tried to suggest to Susanna that a stool integrated inside the dress would have been a useful thing but she did not promise to make me one... Yet.

Silvesterpfad

Silvesterpfad jatkui muutaman kilometrin pituisena Kärtner Strassea pitkin Karlsplatzin metroasemalta Stephansplatzin ja Stephansdomin ohi aina Prater-huvipuistolle saakka. Polulla myytiin snapseja, kuohuviiniä, punssia ja hehkuviiniä (mutta ei juopuneille tai alle 16-vuotiaille!) ja ruokaa. Pääsimme Karlsplatzilta lähes Stephansplatzille saakka, sitten ihmismäärä ja rakettien ampujat pysäyttivät matkan. Varsinainen ilotulitus olisi ollut Praterilla.

Puolenyön aikaan liikkuminen onnistui vain massan mukana vellomalla, eteen- tai taaksepäin ei päässyt (ja siitä huolimatta jotkut temperamenttiset eteläisempien maiden asukkaat yrittivät rynniä kyynärpäätaktiikalla), mutta kun pääsi ajautumaan hieman kauemmas, helpotti taas. DJ:t soittivat musiikkia kojuissaan - kun yhden musiikki vaimeni, toinen kuului jo. Kaikenkaikkiaan polkua kulki klo 14 ja 02 välillä noin 650 000 ihmistä ja vuoden vaihtuessa sen kyllä huomasi. Stephansdomin Pummerin-kirkonkellon soittoa puoliltaöin ei kuulunut muulta meteliltä ja raketeilta laisinkaan.

Uskallanko edes ajatella, kuinka vastaava olisi toiminut Suomessa? En. Vielä on pitkä matka kuljettavana ennenkuin täällä paikallisessa Sparissa esitellään kuukauden viini - tosin en tiedä, haluaisinko edes ostaa eurolla litran tonkan pöytäviiniä.

Silvesterpfad continued from the Karlsplatz underground station along the Kärtner Strasse past Stephansplatz and Stephansdom all the way to Prater amusement park. There were booths that sold schnapps, sparkling wine, punsch and glühwein (but not for intoxicated people or people under 16 years of age) and food. We got from Karlsplatz almost to Stephansplatz but then the huge crowds and people firing fireworks stopped us. The actual fireworks would have been at Prater.

Around midnight you could only move where the crowd took you, you were not able to go back or forth all by yourself (and despite that some of the people from the southern countries tried to use their elbows and push on). After moving along and getting a bit further away it was easier to decide youself where you wanted to go. The DJs played music in the booths so you could have danced all the way, had there been space. Altogether 650 000 people visited the Silvesterpfad between 2 PM and 2 AM and around midnight you could really notice that. For example, you could not hear the sound of Stephansdom Pummerin bell at all at midnight because of the noise and the fireworks.

Do I even dare to think how a similar concept might have worked in Finland? No. We still have a long way to go before the local supermarkets can introduce the wine of the month - but I'm quite sure that I do not want to buy one litre of table wine with one euro, though.

Saksan pikakurssi - Crash Course in German

- Achtung, baby! U-bahn!

The End.

PS. Facebookissa samoja ja eri kuvia (ei vaadi tunnareita) - ja Jussikin bloggasi.

PS. Some old and some new pictures in Facebook (does not require authentication).

| (1) kommenttia - comments

02.01.2009

Guten Rutsch!

Vuosi vaihtui. Kebabia ja skumppaa kävelykadulla. 650 000 muuta.
The year changed. Kebab and sparkling wine on the street. 650 000 other people.

Viele Grüsse aus Wien und einen Guten Rutsch ins neue Jahr!

| (2) kommenttia - comments

« joulukuu 2008 | Blog | helmikuu 2009 »