« marraskuu 2008 | Blog | tammikuu 2009 »

26.12.2008

Tapaninpäivää - Boxing Day

#neulonnan jouluvaihdossa sain lahjaksi TeeTeen aloe veralla, jojobaöljyllä ja E-vitamiinilla terästettyä Elegantia ja Fazerin tummaa suklaata Puputsilta, juuri passelit punaiset sukat ja punaista Kamenaa Saijalta ja itsevärjättyä sukkalankaa, silmukkamerkkejä, suklaata ja suklaakahvia (ei kuvassa, koska otimme sen jo testiin) Tuulialta. Kiitos!

In a Christmas swap I got TeeTees Elegant spiced up with aloe vera, jojoba oil and vitamin E from Puputsi, just perfect red socks and red Kamena from Saija and hand-dyed sock yarn, sticth markers, chocolate and chocolate coffee (not in the picture because we already tested it) from Tuulia. Thank you!

Zeska lahjoitti massasta tehdyt korvikset. Piti vain tiedustella, miksi Yaku oli päässyt tallomaan niiden päälle kesken kaiken...

Zeska gave me earrings made of polymer clay. I just had do ask why Yaku had been walking on them in the middle of everything...

Joulupukki ja/tai aviomies toi myös uuden kameran, toivelistalla olleen Canonin EOS 450D:n, tosin vain yhden objektiivin version. Sekin on joidenkin mielestä ihan liikaa: kissaparat ovat joutuneet elämään linssi naamassa siitä lähtien.

Santa and/or husband brought a new camera, the Canon EOS 450D from my wish list. It was the one objective kit version, though, but some of us think that even one objective is too much: the cats have had to live with the camera sticking at their noses ever since.

Mini ja Frank päättivät lähestyä asiaa filosofisesti pohdiskellen.
Mini and Frank decided to look at it with philosophical thought.

Maxi päätti ottaa vielä palan kinkkua.
Maxi decided to take another slice of ham.

Takku löysi pallon ja hymyili kuin Irvikissa.
Takku found a ball and smiled like the Cheshire Cat.

| (2) kommenttia - comments

23.12.2008

Rauhallista Joulua - Have a Peaceful Christmas

Toivotamme kaikille Rauhallista Joulua ja Onnellista Uutta Vuotta
Wishing you all Peaceful Christmas and a Happy New Year

| (9) kommenttia - comments

21.12.2008

Kolme yötä jouluun on - Three nights until Christmas

Kolme yötä jouluun on, laskin aivan itse eilen... Ja yritin sitten saada kissat söpöstelemään joulukatajan äärellä, mutta ei kannettu kissa kuvassa pysy.

It's three nights until Christmas Eve. So I tried to make the cats look cute at the juniper but you just cannot make that happen.

| (3) kommenttia - comments

20.12.2008

Neulojalle tuli joulu - It's Christmas time for the knitter

Neulojan joulu on tullut pikkuhiljaa aina silloin tällöin.
Christmas time for the knitter has arrived slowly every now and then.

Niinkuin Joulupukki ja /tai aviomies tietävät, tilasin kullatut puikot. Oooh. Ei nyt puhuta siitä, että ihoni on niin... öh... tehokas, että se kuluttaa kultauksen pois hetkessä. Puhutaan ennemmin siitä, että Harmony-puikot ovat ihkuja. Tosin ihkuutta riittää hieman epätasaisesti...

Like Santa and/or husband know, I ordered the gold-plated needle set. Oooh. Let's not talk about my skin being so... efficient that the gold-plating wears off in moments. Let's talk about how lovely the Harmony needles are. However, there's an uneven amount of loveliness...

Jep, kolme 5,00 mm päätä ja yksi 5,50 mm pää. Ajattelin ensin säästellä puikoista bloggaamista siihen, että saan uuden pään, mutta se saapuu vasta tammikuussa. "Vasta" - niin, tammikuuhun alkuunhan on vielä hurjat puolitoista viikkoa.

Yep, three 5,00 mm needle tips and one 5,50 mm needle tip. I though I'd blog about these after I get a new tip but that will arrive in January. Indeed, the beginning of January is 1,5 long, long weeks away.

TitiTyyn sukkalankaklubin kolmas ja viimeinen lähetys saapui jouluyllätyksen kera. Tällä kertaa paketissa oli Fleece Artistin ihanan murretun väristä BFL:ää, mikä oli taas yllätys varsinkin edelliseen lähes sokaisevaan vihreään verrattuna. Langassa on paljon sävyjä sinisestä punaiseen ja vihreästä keltaiseen, mutta ne kaikki sointuvat toisiinsa. Lisäksi lanka on ihanan pehmeää. Jouluyllärinä mukana oli kerä BC Garnin sinistä ja lilaa Sock Woolia, sekin uusi tuttavuus eikä ollenkaan huono sellainen.

Täytyy myöntää, että sukkalankaklubin yllätysvärit olivat todellakin yllätyksiä: ensin ihana punainen, sitten niin kirkkaan vihreä, etten ihan uskonut niin kirkasta väriä olevan olemassakaan (saisikohan vastaavaa ärtsypinkkiä jostain?) ja nyt kauniita maanläheisiä sävyjä. Oijoi. Ensi vuonna uudestaan. (Juuei, en traumatisoitunut vihreästä, vaan aion edelleen jatkaa yllärilinjalla.)

The third and last shipment from the TitiTyy sock yarn club arrived. This time it was Fleece Artist BLF in lovely earth tones - a surprise again especially when compared to the almost blinding green I got the last time. The yarn has many shades from blue to red, gree to yellow but it's still harmonious, not to mention that the yarn is very soft. The Christmas surprise was a ball of BC Garn Sock Wool in blue and violet. a new yarn to me and not bad at all.

I have to admit that the surprise colours of the sock club were really surprises. First the lovely red, then the green so bright that I had a hard time believing that such bright colours exist (I wonder if you could get such pink?) and now beautiful muted tones. Oh my. There will be a new round next year and I'm definitely in it for the surprise colours again! (The green did not traumatise me, no way.)

Viime Leppävaara-tapaamisessa Katjalla oli mukana saksalaisia sukkalankoja. Kommentoin tuosta, että se on kauniin lämpimän värinen ja pitää pelkästään värinsä ansiosta varpaat varmasti lämpimänä - ja sitten sain langan ihan yllättäen! Kiitos! Itseraidoittuvia sukkalankoja kaipaa aina, koska niistä saa loistavia väliaikaprojekteja palelevien varpaiden iloksi.

In the last Leppävaara meet-up Katja had some German sock yarns. I commented on that one that it's a lovely warm colour and the colour itself must surely keep toes warm. Then she surprisingly gave the yarn to me! Thanks! Self-striping sock yarns are great when you cannot decide what you could knit and cold toes appreciate that.

Ullan pikkujouluissa sain kaksi kerää Sirdarin Baby Bamboota. Lanka on pehmeää ja kauniin vadelmanpunaista. Kuka tahansa tämän lahjoittikaan, kiitos!

In Ulla's Christmas party I got two balls of Sirdar Baby Bamboo. It's soft and the colour is a lovely raspberry red. Whoever brought this, thank you!

Lisäksi vaihdoin Tuin kanssa lankaa ja meille muutti säkillinen Stonea. Woohoo!

In addition to that, I traded yarn with Tui and a bag full of Novita Luxus Stone moved here. Woohoo!

Takun mielestä jouluvalmistelut ovat Kovin Rankkoja.
Takku thinks preparing for Christmas is Very Hard.

Insinöörillekin tuli hetkeksi joulu. Kuvassa insinööriä edustaa stunt-kissa.
It was Christmas time for the engineer for a moment also. In the picture a stunt cat represents the engineer.

| (3) kommenttia - comments

16.12.2008

Kissoille tuli joulu - It's Christmas for the cats

- Hei poijjaat, onko joku teistä kissa numero 376426?
- Joojoo, anna meille laatikko! Ihana laatikko!

- Hey guys, is someone of you cat no 376426?
- Yeah, yeah, just give us the box! The lovely box!

Laatikosta paljastui kissojen joululahja.
The box contained the cats' Christmas present.

Uuden kiipeily-/raapimapuun päällä on hyvä a) seisoa asennossa b) katsella maisemia c) pureskella viherkasvia d) harrastaa kolopesintää?

On the new climbing / scratching post you can a) stand at attention b) look at the sights c) chew the plant d) do some hole-nesting?

PS. Kyllä Takkukin oli mukana.
PS. Yes indeed, Takku was also there.


| (8) kommenttia - comments

15.12.2008

Jouluevankeliumi Ullan tapaan

(Sorry, this time only in Finnish. This entry is about the making of Ulla and it's based on the Christmas Gospel, so it's a bit difficult to translate.)

Ja tapahtui niinä päivinä, että kanssaneulojalta kävi pyyntö, että maailmaan oli suomalainen verkkoneulelehti perustettava. Tämä verkkoneulelehti oli ensimmäinen ja tapahtui monen ollessa Neulonta-sähköpostilistalla. Ja kaikki menivät ideoimaan lehteä, kukin oman tietokoneensa ääreen.1

ullae_1.gif

Niin Marjutkin lähti Leppävaarasta, Espoon kaupungista, hän kun otti asian omakseen, perustamaan yhdistystä rahoittamaan verkkoneulelehteä yhdessä Niinan ja Johannan, joka tunnetaan Fifi-huivista, kanssa.

Niin tapahtui syksyn aikana, että Ullan ilmestymisen aika tuli. Ja se ilmestyi, ensimmäinen numero, ullaneule.net-domainissa, koska sille ei ollut sijaa ulla.netissä tai ulla.fissä.

Ja sillä seudulla oli neulojia neulomassa hienoja paitoja, sukkia ja huiveja. Niin heidän edessään luki Internetissä viesti, ja Ullan kansikuva loisti heidän ympärillään ja he ilahtuivat suuresti. Mutta Marjut sanoi heille: "Älkää peljätkö2, sillä katso, minä ilmoitan teille suuren ilon, joka on tuleva kaikille neulojille: teille on tänä päivänä ilmestynyt neulelehti, joka on neulojalta neulojalle, meiltä kaikilta meille kaikille verkossa. Ja tämä on teille merkkinä: te löydätte lehden ilmaiseksi omasta selaimestanne."

Ja yhtäkkiä oli Marjutin kanssa suuri joukko muita Ullan koostajia ja he ylistivät muita neulojia ja sanoivat: "Kiitos neulojille Suomessa, ja maassa rauha koostajien kesken, joita kohtaan kaikilla on hyvä tahto!"

Ja kun Ullan koostajat olivat menneet takaisin tietokoneidensa ääreen, niin neulojat puhuivat toisillensa: "Menkäämme nyt suunnittelemaan upeita neuleita ja kirjoittamaan hienoja artikkeleita Ullaan". Ja he menivät kiiruhtaen ja löysivät Ullan ja neuleohjeet ja artikkelit, jotka odottivat netissä. Ja kun he tämän olivat nähneet, liittyivät he yhdistyksen jäseniksi ja lähettivät aineistoa julkaistavaksi.3 Ja kaikki, jotka sen näkivät, ihmettelivät, mitä neulojat oikein tekivät.4

Mutta Marjut kätki kaikki nämä sanat ja tutkiskeli niitä Ullan Info-sivuilla.5

Ja neulojat palasivat kiittäen ja ylistäen Ullaa kaikesta, mitä se neulojille tarjosi, sen mukaan kuin he olivat sen ohjeita käyttäneet.

1 Ja keskustelivat siitä Neulonta-listalla ja esittivät hyviä ajatuksia sisällöstä ja kustannusten kattamisesta ja alkoivat suunnitella neuleita ja artikkeleita ensimmäistä numeroa varten.
2 Varsinkaan aineiston lähettämistä.
3 Vuosien mittaan yhä enemmän ja enemmän.
4 Mm. K-18-ekstran.
5 Kannattaa lukea!

(Alkuperäinen teksti Evankeliumi Luukkaan mukaan 2: 1-20, vuoden 1938 käännös)

| (11) kommenttia - comments

12.12.2008

Rakas Joulupukki - Dear Santa

Rakas Joulupukki ja/tai aviomies,
toivoisin lahjaksi seuraavaa:

Aurinkoleijona-korvakorut (laittaisin ne sit Wieniin)

Riedelin viinilaseja, joista voi lipitellä malbecia

Canon EOS 450D + kaksi objektiivia

Addi Click -puikkosetin tai kullatut Harmony-puikot... eiku hups, taisinkin tilata ne jo, mutta Wienin matkaa varten voisi jättää käteistä ja laittaa joulupakettiin ihkulankaa ja lahjakortin hierojalle ja kasvohoitoon ja kampaajalle ja ja ja...

Ja sit maailmanrauha, parannus syöpään ja kämppä Leppävaarasta. Kiitos.

gift_6_T.gif

Dear Santa and/or husband,
I wish the following for Christmas:

Aurinkoleijona ear rings (I'd wear them in Vienna)

Riedel wine glasses for malbec

Canon EOS 450D + two lenses

Addi Click needle set or gilded Harmony needles... I mean, oops, I think I already ordered those, but you could leave some cash for Vienna and give me some lovely yarn and gift vouchers for pampering myself and and and... Please!

And world peace, cure for cancer and an apartment in Leppävaara. Thanks.

| (2) kommenttia - comments

07.12.2008

Ja me toivotamm' - Wishing you a Merry Christmas

Taas on se aika vuodesta, kun tontut liikkuvat nurkissa, glögi ja piparit tuoksuvat, lahjat kääritään paperiin ja... ja... ja kissoille photoshopataan tonttuhatut.

It's the time of the year when elves start moving outside, the air smells of gingerbread, gifts are being wrapped and... and... and someone uses Photoshop to put Christmas hats on cats.

Hauskaa joulua - Merry Christmas!

| (1) kommenttia - comments

05.12.2008

Kevyttä yläpilveä - Slightly cloudy

Kas kas, mikäs se siinä luikertelee? Ei, se ei ole virus, joka kaatoi neulojan viikoksi punkkaan. Se on 50 g Novita Luxus Cloudia, josta toivon mukaan tulee joskus villatakki. (Olipa muuten hankalaa näpytellä nämäkin rivit. Melkein jätin kaikki miljoona kirjoitusvr... kirjoitusvirhettä mukaan dos... todisteeksi.)

Well well, what't that thing squirming over there? No, it's not the virus that conquered the knitter for a week. It's 50 g of Novita Luxus Cloud and hopefully someday it'll grow into a cardigan. (My, it was difficult to type this. I almos left in all the milloin... million typos just tp... tp... to prove t... it.)

Maxikin on väsy.
Maxi's tired, too.

| (1) kommenttia - comments

03.12.2008

Kielo-pipo - Kielo cap

Sairasvuoteelta, päivää. Pipo on valmis. Nyt takaisin punkkaan.
From the sick bed, good afternoon. The cap is now ready. Now back to bed.

| (2) kommenttia - comments

02.12.2008

Surkeita epäonnistumisia - Miserable failures

Surkea epäonnistuminen, osa 1

Elämä on vaikeaa. Humanisti ja matematiikka eivät sovi yhteen. Kun sormet ja varpaat loppuvat kesken, laskut menevät sekaisin. Asiaa ei auta se, että olen kaiken lisäksi sujuvasti eri mieltä itseni kanssa. Olen piirtänyt kaavion, laskenut sen silmukat, neulonut sen mukaan ja katson nyt valmista neuletta mallia vieressä, koska kaaviota ei ole, luulinhan muistavani sen - kyllä siinä on pakko olla 13 silmukkaa eikä 15, tai ehkä 15 eikä 13... Mutta ei ainakaan 11. Eikä 17. Ei.

Ei auta, vaikka luon silmukat niin, että lasken kertolaskun välttämiseksi mallikerrat ("yks kertaa 15, kaks kertaa 13...") enkä silmukoita. Onnistun aina laskemaan mallikerran silmukat eri tavalla silmukoiden luomisen ja ensimmäisen mallikerran välillä, joten silmukoita on liian vähän tai liian paljon. Uudestaan! Kun silmukat täsmäävät viimein mallikertaan, huomaan, että mallikerta on liian kapea ja kaksi silmukkaa puuttuu. Niin, kavennuksissahan on ensin kaksi silmukkaa ja sitten vain yksi.

Luovutan.

Aloitan myöhemmin alusta. Ehkä kaikki sujuu nyt. Mallikertoja on viisi, puikkoja käytössä neljä. Miksi en ota pyöröpuikkoa? Miksi käytän edelleen sukkapuikkoja? Yhdelle puikolle on tungettava kaksi mallikertaa. 30 silmukkaa pysyy puikolla juuri, mutta miksi 15 silmukan puikoilta putoilee silmukoita? Sitäpaitsi, onkohan pipo edes sopivan kokoinen?

Pääsen ensimmäiselle nyppykerrokselle. Se sujuu ihan mukavasti... kunnes huomaan seuraavalla kerroksella, että en neulonut yhtä nyppyä loppuun. Lisäsin sujuvasti yhdestä silmukasta neljään, käänsin ja neuloin nurin ja käänsin taas - ja jatkoin sujuvasti eteenpäin kaventamatta takaisin yhteen silmukkaan. Virhettä ei voi korjata enää. Puran.

Kohta on aika aloittaa päälaen kavennukset. Yritän ennakoida. Mieleeni palaa kaverin luonnehdinta veljestään: "Vauvana se oli ihan punainen ja sillä oli ruma, päärynänmallinen pää." Tämä ei ole vauvan pipo. En ole nähnyt kaveria tai hänen veljeään (josta kasvoi komea mies) vuosikausiin. Epäilen silti, että sana "päärynänmallinen" jyskyttää takaraivossa... Urheasti vain kavennuksia päin.

Mieli tekisi myös laulaa, mutta laitan sen kuumehourailujen piikkiin. "Neulojamme sairastaa, häntä hellikäämme, langoilla nyt voidelkaa Marjut-ystäväämme. Lanka paras lääke on, siitä nauttikaamme. Marjut-paran kuntohon aamuksi jo saamme."

Huomatkaa myös loistava valokuva, jossa ei ollenkaan näy kameran varjo.

Miserable failure, part 1

Life is hard. Maths and me do not match. When I run out of fingers and toes, my calculations go all wrong. It does not help that I disagree with myself. I have drawn the chart, counted the stitches, knitted according to the chart and now that I looked at the finished item because I did not have the chart with me I thought I'd remember it. It must have 13 stitches and not 15... Or maybe 15 and not 13. It's definitely not 11. Nor 17.

I cast on so that I count the repeats and not stitches to avoid multiplying ("15 once, 13 twice..."). It does not help. I manage to count the stitches in the repeat and on the needles in a different way between casting on and knitting the first row of the pattern. I have too little or too many stiches. Rip, restart! When the amount of stitches and the repeats match, I realise that two stitches are missing from each repeat. Yes, decreases do really have two stitches first and then one.

I give up.

I restart later. Maybe it'll be OK now. There are five repeats, I have four needles in use. Why don't I use a circular needle? Why must I use DPNs? I have to squeeze in two repeats on one needle. 30 stitches stay nicely on the needle - but why are the stitches dropping from the needles that have only 15 stitches? Besides, I start to wonder whether the cap is the right size.

I make progess and start the first round with bobbles. They proceed quite nicely... until I realise on the next round that I did not finish one of them. I increased from one to four stitches, turned, purled, turned - and moved on without decreasing to one stitch. I cannot fix it now. I rip.

Soon it will be time to start the decreases on the crown. I try to anticipate them. I keep on thinking a buddy of mine said of her brother, "As a baby he was all red and his head was ugly and the shape of a pear." This is not a baby's hat. I have not seen my buddy or her brother (who grew up to be a handsome man) in years. I do suspect, though, that the word "pear-shaped" will come back to haunt me later on. Bravely towards the decreases, sisters!

Surkea epäonnistuminen, osa 2

Olen ollut langanostolankossa syyskuun puolestavälistä alkaen. 2,5 kk se kesti. Sitten näin Juulin langat ja niistä pinkki käsinvärjätty Trekking ja villa-bambu-silkkisekoite halusivat mukaan. Ne eivät vain irronneet kädestäni. Eivät millään. Se siitä lakosta sitten. En käynyt Elma-messulla enkä Tampereen messuilla, en ole roikkunut nettikauppojen alesivuilla, en ole käynyt lankakaupoissa haaveilemassa... Ja nyt käy näin. Oivoi.

Miserable failure, part 2

I started a yarn diet in mid-September. It lasted for 2,5 months. Then I saw Juuli's yarns and the pink handdyed Trekking and the wool-bamboo-silk blend just did not get off my hands. They just hung on there, stuck. So much for the diet then! I did not visit any fairs, I have not surfed to the online yarn shop discount pages, I have not gone to yarn shops to dream... And now this. Oh noes.

| (0) kommenttia - comments

01.12.2008

Sairaana - Sick

Ei, en saanut megakrapulaa firman pikkujoulujen ja Turun jälkeen. Sain kuumetta. Eilinen meni hieman heikoissa kantimissa ja tänään jäin kotiin nukkumaan. Nukuin pitkään, nyt yritän pikkuhiljaa keräillä itseäni kasaan. Sen kunniaksi kissakuva, jossa Frank ei aivan tunnu arvostavan muiden seuraa:

No, I did not get a huge hangover after the company Christmas party and Turku. I got fever. Yesterday was not a very good day and today I stayed at home and slept. I slept late and now I'm trying to put myself together. So, here's a picture of the cats in which Frank does not quite seem to appreciate the company of others:

| (1) kommenttia - comments

« marraskuu 2008 | Blog | tammikuu 2009 »