« maaliskuu 2010 | Blog | toukokuu 2010 »

30.04.2010

Hauskaa Vappua - Happy 1st of May

Hauskaa Vappua kaikille!
Happy 1st of May to all!

| (1) kommenttia - comments

25.04.2010

Kaheli arvoitus - Silly riddle

- Jussi, arvaa, mitkä nää on?
- Jussi, guess what these are?

- Käsilaukku? Kananmunanlämmitin?
- A purse? An egg cozy?

Ei sentään, vaan Pocketbook slippers.
The correct answer was Pocketbook slippers.

Lanka / Yarn: Gjestal Janne, 50 g
Puikot / Needles: 4 mm

Tossukkaiset vaihtoivat omistajaa lauantaina, kun kävimme viemässä tuliaisia äidille ja siskolle ja hakemassa auton kesärenkaat viimein Kouvostoliitosta. Ihan muuten vain pyysin Koukuttajaa kahville, koska olimme tulossa samoille nurkille. Ei minulla mitään taka-ajatuksia ollut, ehei, mitä nyt ojensin samalla Kahelivaihto II:n paketin.

Jee, tämä oli hauskaa jälleen kerran! Nyt vain odotellaan omaa pakettia.

The slippers exchanged owners last Saturday when we brought the souvenirs from Croatia to my mom and sis and picked up the summer tires from Kouvola. As we would just happen to be in the neighbourhood, I asked if Koukuttaja would join us for a cup of coffee. No hidden agendas whatsoever, no. I just wanted to give her the Silly Swap II bag.

Wohoo, once again this was fun! Now I'm just waiting for my package.

| (1) kommenttia - comments

23.04.2010

Ei mitään uutta - Nothing new

Neulerintamalta ei paljoakaan uutta. Haruni etenee vähitellen, mutta ei näytä vielä miltään.

Nothing new from the knitting front. Haruni makes slow progress but does not look very good yet.

Jane, thank you for the award and my apologies for being this late. I'll think about it and get back to it later. Also, thank you for asking about the Icelandic volcano--yes, we were affected. My husband was on a business trip in Budapest, Hungary last week and supposed to come back on Friday. Then the flights were cancelled and the airspaces closed due to the ash. He and his colleagues had no idea of when they would be allowed to fly back, so on Sunday they rented a minibus (with a driver) and travelled non-stop through Slovakia, Poland and the Baltic countries. It took more than 20 hours to get back home. I think almost everyone knows someone who was stuck somewhere and the magazines are full of amazing stories of how people got to wherever they needed to be.

| (1) kommenttia - comments

19.04.2010

Kuvia Kroatiasta - Pictures from Croatia

Ensin iski väsy, sitten iski tauti. Kuvaraportti Kroatiasta ja Hertsegovinasta ei siis ole kovin kattava.
First I got tired, then I got sick. This report from Croatia and Herzegovina is not very thorough.

On the road to Dubrovnik

Matkalla lentokentältä Dubrovnikiin taksikuski ehdotti pysähtymistä maisemapaikalla, jotta voisimme ottaa kuvia. Mikäs se siinä!
On the way from the airport to Dubrovnik the taxi driver suggested stopping so we could take pictures. We did not disagree.

Our hotel

The view from our balcony

Hotellimme Ariston sijaitsi Lapadin niemimaalla noin 4 km vanhasta kaupungista. Merinäköala oli mahtava!

Our hotel Ariston was located on the Lapad peninsula apprx. 4 kilometres from the old town. The view to the sea was great!

IMG_3788

Adriatic sea

Meri oli turkoosi ja siellä piti tietenkin käydä uittamassa varpaitaan.
The sea was turquoise and of course I had to go and dip my toes.

IMG_4219

Dubrovnik old city wall

Vanhaa kaupunkia ympäröivä muuri piti tietenkin kiertää heti ensimmäisenä päivänä.
A walk around the wall surrounding the old town was a must-do on the first day.

Mostar bridge

Torstaina kävimme päiväretkellä Bosnia ja Hertsegovinan puolella Mostarissa. Tuo on juuri se silta. Kaupunki on itse asiassa saanut nimensä silloista - "most" tarkoittaa siltaa ja "mostar" sillanvartijaa. Nykyisin sillanvartijan talossa toimii yhdistys, johon kuuluvat nuoret miehet hyppäävät sillalta aina kerättyään 25 euroa ohikulkijoilta.

On Thursday we went on a day trip to Mostar in Bosnia and Herzegovina. That is The Bridge. In fact, the town was named after the bridges--"most" means a bridge and "mostar" a bridgekeeper. Nowadays the bridgekeepers' house is used by an association whose members, young men, will jump off the bridge whenever they collect 25 euros from the passers-by.

Old town and the island of Lokrum

Eucalyptus tree

Rosemary

Vanhasta kaupungista järjestetään venekyytejä läheiselle Lokrumin saarelle. Saarella sijaitsee kasvitieteellinen puutarha ja siellä on vanha luostari ja linnoitus. Ikävä kyllä emme ehtineet vierailla saarella kuin tunnin verran. Turistikausi ei ollut vielä täysin alkanut ja viimeinen laiva takaisin saarelta lähti jo klo 17. Olin ensin hieman nihkeä, mutta saaren kasveja olisi katsellut pidempäänkin!

You can get to the near by Island of Lokrum by boat from the old town. There're a botanical garden, a monastery and a castle on the island. Unfortunately we spent only one hour on the island. It was still off season and the last boat back to town left at 5 p.m. I was a bit suspicious first but I could have stayed there longer once I got there!

Long Island Ice Tea

Perinteinen Long Island Ice Tea -hetki.
The traditional Long Island Ice Tea moment.

Crafts shop

IMG_3916

Lankakauppoja en löytänyt etukäteen yhtään, joten luotin siihen, että Jussi kääntyy kuitenkin jostain nurkalta sellaisen eteen. Niin kävikin. Ikävä kyllä kauppa oli kiinni ja sen valikoimatkin näyttivät pieniltä, joten emme käyneet nykimässä sen ovea enää toista kertaa. Olisikohan tuo ollut Od Puča -kadulla numerossa 18?

I did not manage to find any yarn shops in advance, so I trusted that Jussi will turn around the corner and end up in front of one, as usual. And so it happened. Unfortunately the shop was closed and the selection seemed small so we did not go back again. I think that might have been on the Od Puča street in number 18.

IMG_3989 Kittens

Mutta katsokaa! Kissa! Ja kissanpentuja! Niillä oli pesä kaupunginmuurissa heti pääportin vieressä.
But look! A cat! And kittens! They had a nest in the city wall right next to the main gate.

Loput kuvat Flickrissä. / The rest of the pics in Flickr.

| (6) kommenttia - comments

11.04.2010

Dobar dan

Tällä hetkellä tarvitsisin lomaltapaluulomaa. Näistä maisemista ei olisi malttanut palata kotiin.
At this moment I would need a vacation for recovering from a vacation. I just did not want to come home.

Synttärihuveihin ehtii vielä osallistua - aikaa on keskiyöhön saakka!

| (4) kommenttia - comments

04.04.2010

Lahjoja - Gifts

Oho, hups. Raportoin saamastani Ravelryn Kahelivaihto I:n paketista melkein kaksi kuukautta sitten! Tässä viimein vaihdon toinen puoli eli kuva Pikku-Tiinalle lähettämästäni paketista:

Well, oops. I told about the Silly Swap I in Ravelry about two months ago. Here's finally a picture of the packet I sent to Pikku-Tiina:

Kahelivaihto

Paketin piti sisältää jotain kahelia, joten pohdiskelin sitä aikani ja keksin viimein. Lentävät lehmät ovat kahelia, joten hankin sellaisia - kaheliuden maksimoimiseksi tilasin myös lentäviä possuja ja lampaita. Lomakkeessa annettu satunnainen luku oli 75, joten paketti sisälsi 75 kahelmiakkia, lisäksi neuloin kolme kaheliinaa.

Samaan aikaan Ravelryssa oli käynnissä myös KuTu- eli kulttuurituotevaihto. Lähetin Päitsylille kurjan paketin. Kun toivelistalla ollut DVD löytyi vaivatta, loppu paketti rakentui kuin itsestään Victor Hugon Kurjien ympärille, kunhan sallin itselleni hieman anakronismeja.

The packet was supposed to contain something silly, so I pondered that for a while. Flying cows are silly, so I got those and to maximise the silliness, I ordered also flying pigs and sheep. The random number given in the sign-up form was 75 so I got 75 candies and also knitted three dishcloths.

At the same time I participated in the cultural product swap also in Ravelry. I sent a miserable packet to Päitsyli. She asked for a DVD and since I happened to find it, the rest was easy as soon as I allowed some anachronisms. The theme was Les Miserables by Victor Hugo.

Omaa KuTu-pakettiani odottelin viime torstaihin saakka, koska osa sen sisällöstä viipyi postissa. Tässäpä se on:
I waited for my packet until last Thursday because some of its contents were not delivered on time. Here it is:

KuTu KuTu

Paketissa oli lankaa! Ja karkkia!
There was yarn! And candy!

KuTu KuTu

Ja hyödyllisiä juttuja! Ja suklaata!
And useful things! And chocolate!

KuTu

Suklaasta puheenollen, ensimmäinen satsi päätyi parempiin suihin eli erään pienen puudelipojan masuun.
Talking about chocolate, the first ones ended up in one small poodle.

KuTu

Paketin teemana oli Star Trek ja avaruus. Ravelryssa on enemmän hehkutusta, mutta noin pikaisesti voisin sanoa, että paketissa oli Lai-la-lai Yarnzin vaaleanpunaista lankaa, jonka nimi viittaa tribble-pitoiseen piirrossarjan jaksoon, sekä oranssia luomulammaslankaa ja Fyberspatesin Infinity Lace -silkkilankaa, jota on huisat 3 000 m / 100 g. Jos päätyisin koskaan vahingossa Big Brother -taloon, ottaisin sen mukaan ja neuloisin jossain nurkassa siitä pitsihuivia hyvin hiljaa, jotta kukaan ei huomaisi minua ja voittaisin koko kisan. KnitPron kaapeleiden yhdistämispalat ovat käteviä ja rintanapit söpöjä: toisessa on tassu ja toisessa kapteeni Kirk ja tribblejä!

Kiitos, Tui, tämä oli hieno paketti!

The theme of the packet was Star Trek and space. I got pink Star Trek -related yarn handdyed by Lai-la-lai Yarnz (the name refers to an animated series episode with the tribbles) and some orange organic Finnsheep yarn also hand dyed by Lai-la-lai Yarnz and Fyberspates Infinity Lace with an amazing yardage of 3 000 m/100 g. If I ever found myself in the Big Brother house I'd take that yarn with me and sit in a corner quietly knitting a lace shawl so that nobody would notice me and I would win the whole thing. The KnitPro cable connectors are handy and the pins are cute, one has got a paw print and the other captain Kirk with tribbles.

Thank you, Tui, this was great!

Lopuksi voisin vielä mainita, että yllättävä täsmälahjonta onnistui myös jo kauan sitten: Pirkko sai kissantassuhuivin ja walesilainen työkaverini Rowan Purelife Dark Grey Welsh -langasta neulotun pipon. (Welsh - walesilainen -yhteyttäkään ei tarvinnut osoittaa sormella.)

Finally I could tell that I managed to surprise two people just like that: Pirkko got the cat's paw shawl and my Welsh colleague got a hat knitted from Rowan Purelife Dark Grey Welsh yarn. (And I did not have to underline the Welsh - Welsh connection.

Viime torstaina aloitin neulemiittihuivin. Viime yönä heräsin siihen, että jalkojani vasten tuntui jotain kylmää: Mini oli raahannut neuleen sänkyyn! (Ihme kyllä lanka ei ollut katkennut.) Kai sen voisi myös laskea lahjaksi? Päivällä lavastin kuvaa blogia varten (Mini avusti ystävällisesti, tietenkin) ja kuinkas sitten kävikään? Karvainen pyörremyrsky nappasi neuleen mukaansa ja hetken päästä se oli keittiössä.

Last Thursday I started a knitting meet shawl. Last night I woke up when I felt something cold at my feet: Mini had dragged my shawl to bed! (To my surprise the yarn was not broken.) I guess you could count that as a gift as well. When I tried to set up the situation for my blog (Mini friendly assisted, of course), what happened? A hairy hurricane caught the shawl and in a moment it ended up in the kitchen.

Huomatkaa, että seitsenvuotisjuhlallisuuksiin ehtii vielä osallistua! Mitä enemmän hivelet itsetuntoa, sitä paremmat voittomahdollisuudet ovat.

| (1) kommenttia - comments

01.04.2010

Hyvää pääsiäistä - Happy Easter

Hyvää Pääsiäistä! Meillä pyhät menevät juhliessa: Takku täyttää seitsemän! Koska kissan tarkkaa syntymäpäivää ei tiedetä, tarjoamme synttäriherkkuja aprillipäivänä, joka osui tänä vuonna vielä kiirastorstaille.

Happy Easter to all! We'll be celebrating: Takku turns seven years old! Because we do not know his exact birth date, we give him birthday treats on April Fools' Day which was also Maundy Thursday this year.

| (6) kommenttia - comments

« maaliskuu 2010 | Blog | toukokuu 2010 »