« lokakuu 2009 | Blog | joulukuu 2009 »

29.11.2009

Erään aikakauden loppu - End of an era

Eräs aikakausi loppui: en jatka enää verkkoneulelehti Ullan päätoimittajana. Haluankin kiittää erityisesti Tiinaa kaiken käynnistämisestä ja kaikkia Neulonta-listalla vuonna 2004 lehteä suunnitelleita. Ennenkuin Visa-korttini palkitsee minut kuluneista vuosista, haluan myös kiittää itseäni ja sanoa seuraavaa: "Kiitos, Marjut, ilman sinua Ullaa ei olisi. Olet loistava."

This is the end of an era. I will not continue as the editor-in-chief of the Finnish knitting ezine Ulla. I want to thank especially Tiina for starting it all and everyone who participated in planning the ezine on Neulonta maling list in the year 2004. Before my Visa card rewards me for the years gone by, I wish to thank also myself and say the following, "Thank you, Marjut, without you we probably would not have Ulla. You are great."

| (39) kommenttia - comments

24.11.2009

Eukalyptusta, osa 2 - Eucalyptus, part 2

Eukalyptuslanka tuntuu kiinnostavan, joten googlettelin hieman. Tässä tiivistelmää löydöksistä - kuten aina, lähdekritiikki on paikallaan.

I tried to gather some information on the Eucool yarn to no avail and moved on to eucalyptus fibre. This entry is in Finnish only - however, the links are mostly to English web sites.

Ostin Elsebeth Lavoldin Eucoolin Websistä. Vyötteen mukaan lanka on "Made in Holland", joten se saattaisi olla hollantilaisen Betex Yarn Factoryn valmistamaa eukalyptus-villa-sekoitelankaa. Betex tosin kertoo kovin vähän tuotteistaan eikä Eucoolista löydy muutamaa markkinointihenkistä lausahdusta enempää infoa, joten vaikka todistusaineisto tuntuukin aukottomalta, päätäni en laittaisi pantiksi. Muita eukalyptus(sekoite)lankoja en pikaisella kuukkeloinnilla löytänyt.

Hanna kysyi, onko Eucoolin eukalyptus kuitua vai viskoosia. En löytänyt siihen vastausta. Lanka tuntuu puuvillaiselta, jopa aavistuksen pellavaiselta, mutta hiplauskaan ei tee yhtään viisaammaksi. Eucool tuntuu esim. bambu- tai soijasekoitelankoihin verrattuna rouhealta - tosin se on 3/4 villaa ja se vaikuttaa langan tuntuun varmasti eniten.

Eukalyptuskuidusta tietoa hakiessani törmäsin heti yllätykseen. Olen saattanut pukeutua eukalyptukseen jo pitkään! Finatex kertoo, että eukalyptus on yleinen viskoosin raaka-aine.

Tällä hetkellä trendikkäin viskoosin raaka-aine vaikuttaa olevan bambu ja siihen halutaan markkinoinnissa herkästi liittää sellaisia sanoja kuin "ekologinen" ja "antibakteerinen" - toisaalta usein muistutetaan myös viskoosin valmistuksen epäympäristöystävällisyydestä. Viskoosi on tietenkin viskoosia ja sen valmistuksessa käytetään voimakkaita kemikaaleja ja runsaasti vettä, oli raaka-aine sitten eukalyptusta, bambua tai jotain muuta.

Kehitys on onneksi kehittynyt ja esimerkiksi tunnetulle kuitujen valmistajalle Lenzing Ag:lle on myönnetty SFS-ympäristömerkintä eli Joutsenmerkki. Lenzing Ag:n rekisteröityjä tavaramerkkejä ovat mm. Modal (pyökistä valmistettu viskoosi) ja Tencel, jonka raaka-aineena on - yllätys yllätys - eukalyptus. Se on kuitenkin vain yksi esimerkki, joten jatkossakin kannattaa tarkkailla, onko kiinnostavilla viskoosituotteilla ympäristömerkkiä vai ei.

Loppukevennys: eukalyptuksella voi myös värjätä lankaa ja kuten kasvivärien kanssa aina, värit ovat harmonisen kauniita. Ongelmana vain saattaisi olla se, että eukalyptuksen tuoksuisia lankoja tekisi mieli imeskellä koko ajan...

| (8) kommenttia - comments

23.11.2009

Eukalyptusta - Eucalyptus

Jospa saisikin olla koala*, pörröinen ja suloinen. Lojuisin päivät pitkät eukalyptuspuussa ja mutustelisin lehtiä, mutta suurimman osan aikaa nukkuisin Australian auringon alla ja joskus vilkuttelisin ohimenevälle vesinokkaeläimelle. Parempia aikoja odotellessa joudun tyytymään lankaan: Elsebeth Lavoldin Eucool sisältää 75 % villaa ja 25 % eukalyptusta. Eukalyptuskarkkien suurena ystävänä joudun valitettavasti toteamaan, että lanka ei tuoksu (eikä varmaan maistukaan) ollenkaan eukalyptukselle.

* Koala, joka ei olisi uhanalainen tai sairas tai joutuisi metsäpalojen keskelle.

If only I was a koala*, furry and cute. I would lay all days on an eucalyptus tree and munch on the leaves, but most of the time I would sleep under the Australian sun and sometimes wave at the platypus passing by. While waiting for better times, I have to settle for yarn: Eucool by Elsebeth Lavold contains 75% wool, 25% eucalyptus. As a huge fan of eucalyptus candy I have to sadly admit that the yarn does not smell (and most likely not taste) of eucalyptus at all.

* A koala who would not be endangered or ill or in the middle of forest fires.

| (6) kommenttia - comments

20.11.2009

Step by step

Jotenkin on sellainen fiilis, että olen kirjoittanut tuollaisen otsikon aiemminkin... En jaksa nyt tarkistaa, olen laiska.

Step-sukat valmistuivat Tampereen messuilta tullessa. Mielenrauha on jälleen kadonnut, sen voi löydettäessä palauttaa tänne meille. Sukkien speksit: vajaa kerä Austermannin Stepiä, 2,5 mm puikot, 16 s per puikko, perusjoustinneulevarsi 2 o, 2 n, tiimalasikantapää (johon värit osuivat juuri sopivasti, vain pientä säätöä tarvittiin). Tykkään.

Somehow I have the feeling I have used that title earlier... But I'm too lazy to check it now.

I finished the Step socks on the way home from the Tampere crafts fair. I lost my peace of mind again, so if you find it, please return it to me. The specs: less than a ball of Austermann Step, 2,5 mm needles, 16 sts per needle, basic k2, p2 rib, short row heel. Me likey.

| (3) kommenttia - comments

15.11.2009

Terveiset Tampereelta (nääs) - Greetings from Tampere

Ullan iskuryhmä oli eilen Tampereen Kädentaidot-messuilla päivystämässä. Tuolla:
Ulla's swat team was on call yesterday at the handicrafts fair in Tampere. There:

(Sormen tarjoaa ystävällisesti Niinan osoituspalvelu.)
(The finger friendly provided by Niina's pointing service.)


Esittelimme neulekahvilassa Ullaa. Niinan parhaimmat hetket olisi kyllä pitänyt tallentaa ja laittaa YouTubeen! Jos yllättyneistä kommenteista voisi päätellä jotain, niin Ulla on kovin monelle täysin uusi ja tuntematon asia - toisaalta monet kävijät tunsivat Ullan ja saimme paljon positiivista palautetta. Kiitos kaikille! Osastolla kävi nettituttujakin: heistä Satu H:n tunnistin ja Talutinta en. Kaikkia oli kuitenkin hauska nähdä ja oli mukavaa, että ihmiset jäivät osastolle neulomaan ja juttelemaan.

We presented Ulla in the knit cafe. Niina's best moments should have been recorded and shared in YouTube! Many surprised comments revealed that Ulla is still unknown to many people - on the other hand, many visitors also knew Ulla and we got a lot of positive feedback. Thank you, everyone! Also some people we knew from the Net visited the cafe: I did recognise Satu H but did not recognize Talutin. It was great to see everyone and it was nice that people stayed and knitted for a while with us.

Lounaan jälkeen Niina ja minä hylkäsimme Zeskan ja Hannan osastolle ja lähdimme yhdistetylle promo- ja ostoskierrokselle. Poikkesimme eri lankakauppojen osastoilla: "Anteeksi, saammeko kertoa teille Ullasta?" Yhtä lukuunottamatta kaikki jututtamamme ihmiset suhtautuivat todella ystävällisesti, joten toivottavasti jatkossa voimme tehdä yhteistyötä esimerkiksi Silkkivillan ja Lankaidean kanssa. Sillävälin osastolla Zeska ja Hanna olivat saaneet avukseen myös samaa matkaa messuille matkustaneen Villasadun.

After lunch Niina and I left Zeska and Hanna in charge and started a combined promo and shopping tour. We visited different yarn stores. "Excuse me, may we tell you about Ulla?" All but one person were really friendly and hopefully we will find a way to cooperate with, for example, Silkkivilla and Lankaidea. Meanwhile Zeska and Hanna had got help from Villasatu who travelled to the crafts fair with us.

Tietenkin tervehdimme myös tuttuja yhteistyökumppaneita, mm. Tapion kaupan Tapiota. Tutuista puheenollen, Titityyn osastolle piti tietenkin juosta heti ensimmäisenä - ei ainoastaan lankojen takia, vaan myös siksi, että Villasukka oli Tiinan apuna myymässä ja halusin tavata hänet. Mukaan jäi viininpunaista, ihanan rouheaa shetlanninvillaa ja oranssia Casbahia, joka vain pomppasi mukaan. (Hetkinen, jotain vastaavaa on tapahtunut aiemminkin...)

Biketexin/PiikkoPirran osastolla oli halpaa oranssia Giannaa (jota ajattelin joskus tilata, mutta en saanut aikaiseksi) ja lappasin viimeiset kerät kassiini.

Tinttamarellin osastolla ihastelin monivärisiä KnitPron akryylivaihtopäitä (tulossa myöhemmin myyntiin) ja kuolasin Aureaa (johon palaamme myöhemmin). Osastolla auttoi myös Neuleunelmien Sanna, jonka kanssa voisi toivon mukaan kehittää myös Ulla-yhteistyökuvioita.

Of course we greeted also people we knew, for example, Tapio from Tapion kauppa. Talking about shops we already know, first target was of course Titityy - not just because of the yarn but because Villasukka was helping Tiina and I wanted to meet her. I bought some burgundy shetland wool from BC Garn and orange Casbah because it just wanted to go home with me.

From Biketex/PiikkoPirta I found yellow-orange SWTC Gianna on sale. I had thought of ordering the yarn but never got into doing that so now I grabbed the last balls.

Tinttamarelli had multicoloured KnitPro needles (available in few weeks) which looked very nice and TeeTee's Aurea yarn which also looked very, very, very nice (and we'll get to it later). We talked also with Sanna from Neuleunelmia who helped at the Tinttamarelli booth and I'm hoping we'll do something Ulla-related later with her also.

PS. Niina, tässä sulle Tiputanssia:

| (5) kommenttia - comments

13.11.2009

Tampereelle - To Tampere

Huomenna lauantaina 14.11. Ullan iskuryhmä päivystää Tampereen Kädentaidot-messuilla neuleklinikan merkeissä C-hallin neulekahvilassa klo 11-15. Tulkaa tervehtimään!

Tomorrow, on Saturday November 14th, you can meet Ulla's swat team on the Tampere handicrafts fair. We'll be in the knit cafe in the C hall. Drop by and say hello!

PS. Pare, puhelin ei ole N900, vaan U1, paremmin tunnettu nimellä Satio.

| (1) kommenttia - comments

12.11.2009

Hyvää kannattaa odottaa - Good things are worth the wait

Viime aikoina olen odottanut monia asioita. Odotin kännykkää, jonka piti tulla myyntiin ensin syys-lokakuun vaihteessa, sitten loka-marraskuun vaihteessa, tarkemmin sanottuna viikolla 41, 42, 43, 44 ja/tai 45. Odotin Musen keikkaa (22.10.), Fantastisen Espoon julkaisua, postipaketteja, syntymäpäivälahjoja, vaikka mitä.

Lately I have been waiting for many things. I waited for my mobile phone that was supposed to be launched first in September-October, then in October-November, more precisely on weeks 41, 42, 43, 44 and/or 45. I waited for the Muse gig (Oct 22nd), the publishing of Fantastinen Espoo, parcels in the mail, birthday presents, you name it.

Joskus odottaminen kannattaa varsinkin, kun monet odotetut asiat saapuvat samaan aikaan. Sain maanantaina syntymäpäivälahjan Zeskalta - ihanan punaista Colinetten Ionaa (70 % villaa, 15 % mohairia, 15 % silkkiä, 141 m / 100 g, väri Morello Mash). Olen säännöllisesti käynyt kuol... haaveilemassa Ionasta Colinetten sivuilla, mutta en ole raatsinut tilata sitä. Ilmeisesti Zeska osaa lukea ajatuksia, koska värikin osui ihan nappiin.

Sometimes it's worth it especially when many things you waited for arrive at the same time. On Monday I got a birthday present from Zeska: lovely red Iona by Colinette in the colourway Morello Mash (70% wool, 15% mohair, 15% silk, 141 m / 100 g). I've regularly visited the Colinette site and thought of ordering some Iona but never got to do it. Apparently Zeska can read thoughts because the colour is also just perfect.

Tänään sain viimein hakea kotiin perinteisen joulu-Stollen-paketin Saksasta. (Viimein = paketti oli täällä jo eilen, mutta sen seurantatiedot kertoivat siitä vasta liian myöhään.) Maun kanssa on näköjään kehittynyt tavaksi se, että kinuan jouluksi Stollenin ja lähetän vastineeksi vaikkapa kirjallisuutta, tänä vuonna mm. Fingerporia. Toki paketissa kulkee aina muutakin, esimerkiksi tännepäin saapui tällä kerralla myös Austermann Royalia, Zitron Trekking Maximaa ja Maun itsensä värjäämää mysteerilankaa. Kyllä nyt kelpaa! Toki Stollenia saa vaikkapa paikallisesta Lidlistä, mutta Maun lähettämä on vain niin paljon parempaa.

Ai niin, puhelinkin tuli tiistaina. Sekin on ihku.

Today I finally got to pick up the traditional Christmas Stollen parcel from Germany. (Finally = the parcel was here yesterday but the tracking information showed that too late.) Mau and I have developed a habit of doing a Christmas swap. I ask for a Stollen and send her, for example, Finnish literature in return. Of course the parcels include a lot of other things, for example, I got also Austermann Royal, Zitron Trekking Maxima and mystery yarn dyed by Mau herself. Of course you could get a Stollen from the local Lidl but the ones Mau sends are much better.

Oh yes, and the phone arrived on Tuesday. It's also lovely.

| (2) kommenttia - comments

11.11.2009

Mielenrauhaa - Peace of mind

- Sehän on raidallinen niinkuin minäkin!
- It's got stripes just like me!

Jospa kaikkien asioiden kanssa voisi saavuttaa mielenrauhan yhtä helposti... Purin sukasta häiritsevän yhden kerroksen levyisen vaaleanvioletin raidan pois ja aloitin terän suoraan vaaleanpunaisella. Päätös palkittiin hyvällä sukkakarmalla: kärki loppui punaiseen juuri sopivasti niin, että seuraavan sukan pystyi aloittamaan suoraan tumman violetilla raidalla kerimättä lankaa välistä pois. Kyllä, tällä kertaa päätin tehdä samanlaiset sukat.

If only you could find peace of mind as easily with everything else... I ripped the one row wide light violet stripe that bothered me and started the heel of the sock with pink. The decision resulted in good sock karma: the toe ended in red so that I could start the second sock right away with dark violet without having to waste any yarn. Yes, this time I decided to knit matching socks.

| (1) kommenttia - comments

07.11.2009

Pieniä asioita - Small things

Takapihan risukon keskellä on eilisen vesisateesta huolimatta lunta. Talvesta huolimatta parvekkeen hajuherne jaksaa vielä porskuttaa.
There's some snow on the back yard. Despite that the sweet pea on the balcony still has few flowers.

Aloitin hätäpäissäni sukkaa Austermann Stepistä, koska en muutakaan keksinyt ennen torstain neuletapaamista. Langasta tulee melkoisen mukavaa tasaraitaa. Tein tiimalasikantapään ja sen jälkeen vaaleaa violettia raitaa riitti vielä raivostuttavasti yhden kerroksen verran teräosaan. En yleensä jaksa säätää tai miettiä asioita tarkkaan, kunhan vain huitaisen, mutta nyt mieli tekisi purkaa ja jatkaa suoraan vaaleanpunaisella. Hassua.

Nyt kissa kainaloon ja jonnekin lepäämään. Eilen illalla rakas ystäväni migreeni alkoi kolkutella takaraivossa ja jatkaa vain pahenemistaan.

I panicked and started a sock from Austermann Step so I would have something to knit in Thursday's knitting meet-up. The stripes are actually very nice. I did a short-row heel and after it there was enough of light violet left for one row in the heel. I have to admit that though I usually just move on and don't bother on paying too much attention on the details, that one row is quite irritating and I'm thinking of ripping and moving straight on to the pink stripe instead.

Now I'll grab a cat and get some rest. My dear friend the migraine started making announcements of its existance last night and it's just getting worse all the time.

| (1) kommenttia - comments

04.11.2009

Lunta - Snow

Illalla satoi lunta tänne eteläänkin. Toivottavasti se ei ihan heti sula.
This evening it snowed here in the Southern Finland. I hope the snow does not melt away just yet.

| (0) kommenttia - comments

01.11.2009

Kirjamessut - Book Fair

Helsingin kirjamessut tulivat ja menivät. Messuperjantaina kävimme läpi antikvaarisen puolen tarjonnan ja lauantaina uudet kirjat. Antikvaariselta puolelta mukaan jäi kaksi käsityöaiheista kirjaa: Haminan ammattiopiston opiskelijoiden keräämiä kirjoneulemalleja ja Kyllikki Mitrosen & Maija Niemisen Suomalainen myssykirja. Myssykirja oli ensin aiemmalla osastolla 15 euroa, joten en raatsinut investoida siihen, mutta seuraavan osaston 8 euron hinta sai jo sortumaan. Kirjoneulemallivihkonen maksoi 12 euroa.

Suomalainen myssykirja (1981) on hyvä peruskirja, se alkaa myssyjen mitoittamisesta ja käsittelee erilaisia tarvittavia tekniikoita. Myssyohjeita on kolmisenkymmentä.

Perinteisiä kirjoneulekuvioita Suomenlahden saaristosta ja Kymenlaaksosta -vihkonen (1995) taas sisältää Haminan ammattiopiston opiskelijoiden vuosina 1993-94 keräämiä kirjoneulemalleja. Sivuja vihkosessa on 42, joten erilaisia mallineuleita on äkkiä arvioituna ainakin 60. En ole tarkistanut, mutta veikkaisin, että monet niistä taitavat olla tuttuja Eeva Haaviston Sata kansanomaista kuviokudinmallia -kirjasta, koska malleja on kerätty samalta alueelta.

The Helsinki Book Fair came and went. On Friday we went through the used books section and on Saturday we concentrated on the new books. From the used books section I found two knitting-related books: a collecttion of traditional coloured knitting patterns for 12 euros and Suomalainen myssykirja by Kyllikki Mitronen & Maija Nieminen for 8 euros.

Suomalainen myssykirja (1981) is a good basic book on hats, caps, beanies and such. It starts from choosing the right size, explains basic techniques needed and has some 30 patterns.

Perinteisiä kirjoneulekuvioita Suomenlahden saaristosta ja Kymenlaaksosta (1995) contains coloured knitting patterns collected by the Haminan ammattiopisto students in 1993-94. The booklet has 4 pages so I'd guesstimate that there are about 60(ish) different patterns. I have not checked but I'd also guess that at least some of the patterns are also included in the Sata kansanomaista kuviokudinmallia (A hundred tradional coloured knitting patterns) by Eeva Haavisto.

| (1) kommenttia - comments

« lokakuu 2009 | Blog | joulukuu 2009 »