04.01.2012 | 21:25

Joulukurkkuja - Christmas pickles

Mistähän tämä lähti? Alitajuntani sulkee tiedon pois. Joka tapauksessa työkaverini kanssa huomasimme joulun alla Ravelrya selatessamme, että maailmassa on olemassa sellainenkin mystinen asia kuin perinteinen saksalainen joulukurkku - mielenkiintoista kyllä, Saksassa perinteestä ei taideta tietää sen kummemmin.

Oli miten oli, inspiraatio iski ja työkaverini lahjoitti ystävällisesti Gjestal Knoppin jämät, jotta pääsimme kurkkutalkoisiin.

I wonder how this started? My subconscious blocks out the information. In any case, my colleague and I noticed while browsing Ravelry before Christmas that there's a mysterious thing called a traditional German Christmas pickle - interestingly enough, it seems like they do not know much about this tradition in Germany.

And so inspiration struck and my colleague donated some Gjestal Knopp so the pickle party could begin.

Ensimmäisenä valmistui iso kurkku Knit Picksin ohjeen mukaan.

First I knitted the bigger pickle after a Knit Picks pattern.

Sitten neuloin pienen kurkun Mummble-Jummblen Anitan ohjeen mukaan vaihtelun vuoksi ja koska koolla ei ole väliä. (Ei ole!) Molemmat kurkut saivat tasapuolisuuden nimissä viikset, koska Ravelryssa oli viiksekäs versio ensimmäisestä kurkusta. Lisäksi kurkut saivat irrotettavat tonttuhatut, koska joulukurkulla on tietenkin oltava tonttuhattu. Ensimmäinen hattu on neulottu, toinen virkattu ja niiden tupsun vieressä on reikä, josta voi pujottaa ripustusnauhan, jotta kurkun saa roikkumaan vaikkapa kuuseen.

Then I knitted a smaller pickle after the pattern by Anita of Mummble-Jummble for a change and because size does not matter. (It does not!) Both pickles got a moustache because there was a moustached version of the first pickle in Ravelry. In addition the pickles got elf hats because a Christmas pickle needs an elf hat. The first one is knitted, the second one crocheted and both hats have a hole next to the pom pom on top so you can draw the cord through it and hang the pickle in your Christmas tree.

Kurkut herättivät ansaittua hilpeyttä kahvitunnilla. Kukapa ei yllättyisi, kun taskusta kiskaisee neulotun kurkun? (Ja ei, pojat, koolla ei edelleenkään ole väliä.) Siksi projekti jatkui, jotta kaikki työkaverit kurkutettaisiin. Kolmas kurkku on pienemmän kurkun ohjeen mukaan tehty ja se taisi joutua voodoo-kurkuksi, jos vaikkapa työ(kaveri)t sattuvat ahdistamaan... (Ihmettelimmekin tänään, minne kaikki karttaneulat olivat varastosta kadonneet.)

The pickles amused people greatly during a coffee break. Who would not be amused when you pull out a knitted pickle from your pocket? (And no, size does not matter, guys.) So the project continued and more colleagues were pickle-fied. The third pickle was again the smaller one and it somehow ended up as a voodoo pickle in case the work and colleagues would start to bother you... (Today we wondered where all the pins from the office supply storage had disappeared.)

Neljäs ja viimeinen kurkku ilmestyi joulun aikaan langan lahjoittaneen työkaverin pöydälle. Naispuoliselle työkaverille pitää tietenkin tehdä tyttökurkku, joten unohdin viikset ja väsäsin letit.

Puikot: 2,75 mm
Muita joulukurkkulankoja: Viking Baby Ull (punainen, musta ja valkoinen) ja Novita Tango (musta, valkoinen ja beige).

The fourth and last pickle appeared on the desk of the colleague who donated the yarn during Christmas time. Because she's a she, she needed a girlie pickle so I forgot about the moustache and made braids instead.

Needles: 2,75 mm
Other Christmas pickle yarns: Viking Baby Ull (red, black and white) and Novita Tango (black, white and beige)

« Bling bling | Blog | Bling bling III »

Kommentit - Comments

Kiva ja mielenkiintoinen juttu! Hauskaa yhdessä!

Ihan sama, onko tuota perinnettä oikeasti olemassa vai ei, tämä oli hauska ja mielenkiintoinen postaus! Kiitos!