« toukokuu 2013 | Blog | heinäkuu 2013 »

16.06.2013

Tweediä tweediä - Tweed tweed

Minulla on jatkuva neulemiittiongelma. Neuleet valmistuvat (silloin harvoin, kun ne valmistuvat) juuri edellisenä iltana, joten miittiin on vaikea keksiä mitään mukaan otettavaa. Yleensä nappaan silloin sukkalankakerän ja puikot mukaan.

I have a continuous knitting meet-up problem. I finish my knitting (when I happen to finish something) just the day before so I have trouble figuring out what to knit in the meet-up. Usually I just grab a ball of sock yarn and needles with me then.

(Toisin kuin luulisi, Mini ei ole riivattu.)
(Though you would think so, Mini is not possessed.)

Niin kävi taas toukokuussa. Hätäapuna olivat tällä kertaa Regia Tweed 6 Fädig ja 3,75 mm puikot. Hetken aikaa pohdittuani aloitin improvisoidut sukat kärjestä, 6-säikeinen Regia on melko lähellä seiskaveikan paksuutta, joten ajattelin, että ainakaan sukkien parissa ei mene pitkään.

That's what happened again in May. As an emergency solution I had Regia Tweed 6-ply and 3,75 mm needles. I thought about it for a while and started a pair of improvised toe-up socks. The 6-ply Regia is thick(ish) so I thought the socks should not take too long anyway.

Aloitus 10 silmukalla, 12 s per puikko, tiimalasikantapää, tavoitekoko 38. Lankaa kului noin kerä per sukka. Lopputulos on muuten mukava, mutta 3,75 mm puikot olivat liian isot ja neulepinta on hieman löysää. Paidassa se ei haittaisi, mutta sukat saattavat kulua turhan nopeasti. Lisäksi sukat venähtivät, kun pesin ne ja nyt ne ovat minulle hieman liian isot. Lanka oli mukavaa, mutta ruskeat tweed-pilkut tekevät neuleesta hieman suttuisen näköisen.

I started with 10 stitches, increased to 12 sts per needle, made a short row heel, aimed to size 38. One sock took about one ball of yarn. The end result is fine except that the 3,75 mm needles were too big and the fabric is quite loose. In a sweater the tension would be okay but now I'm wondering how the socks will last. Also, the socks stretched when I washed them so now they're slightly too big for me. I liked the yarn though the brown tweedy flecks make it look somewhat shabby.

Toisaalta kerrostalokyttääjämmekin hyväksyy.
On the other hand, our neighbourhood watch approves.

| (1) kommenttia - comments

02.06.2013

Holle-muori - Frau Holle

Ulkona on 27 astetta lämmintä. Huivissa taas satunnaiset hiutaleet leijuvat alas, muuttuvat lumisateeksi ja vähitellen jääpuikoiksi, mutta ei anneta sen häiritä.

It's +27 degrees centigrade outdoors. In the shawl random snowflakes fall down, turn into falling snow and finally to icicles, but let's not let that bother us.

Speksit
Ohje: Lotta Groegerin Frau Holle (maksullinen, saatavilla Ravelryn kautta), pieni koko
Lanka ja langan menekki: Maulta saatu Filace Samarkant (100 % kamelia), väri Amarena, melkein 150 g
Puikot: 4,5 mm Addi Lace -pyöröt
Helmet: oiskohan 6/0
Koko: Leveys ainakin 200 cm

Specs
Pattern: Frau Holle by Lotta Groeger (can be purchased via Ravelry), smaller
Yarn and yardage: Filace Samarkant (100 % camel) in the colourway Amarena, a gift from Mau, almost 150 g
Needles: 4,5 mm Addi Lace circulars
Beads: 6/0, I think
Size: Wingspan at least 200 cm

Kuvia varten vein Holle-muorin kaivokselle. Kyllä, takapihallamme (noin universaalissa mittakaavassa takapihallamme) on kaivos. Nykyisin se on noin 4 m leveä veden täyttämä monttu, mutta vuosina 1844–51 siitä on kaivettu noin 120 tonnia rautamalmia.

I took Frau Holle to the mine for the photos. Yes, there's a mine on our back yard (universally speaking). Nowadays it's about 4 m wide hole filled with water but between the years 1844-51 approximately 120 tons or iron ore were mined there.

Holle-muori oli varsin lämmin ja kääriytymiskokoinen. Sen neulominen oli satunnaisesti tuskaa, koska pitsineuleen jokainen kerros piti opetella erikseen eikä aiemmista kerroksista ollut tukea. Reikäkuvio oli niin satunnainen, että aivot olivat nyrjähtää eivätkä edes huivin oikean ja vasemman puolen kaaviot olleet symmetriset... tai siis, ehkä tuon selittää parhaiten esimerkillä: jos kerroksen alussa reikä tehtiin 6 silmukan päähän reunasta, se saattoikin olla 7 silmukkaa keskisilmukasta tai jos kerroksen alussa sijoitettiin helmi, sitä ei välttämättä lisätty ennen keskisilmukkaa. Koska kaaviot olivat peilikuvia ja hieman erilaiset, huivia ei todellakaan kannattanut neuloa väsyneenä... Ainakin minä huomasin usein keskisilmukkaa lähestyessäni neulovani sittenkin väärän kaavion mukaan, koska onnistuin lahjakkaasti katsomaan aina alempaa kaaviota, kun olisi pitänyt katsoa ylempää, mutta siitä ei tietenkään voi syyttää ohjetta, vaan pelkästään omaa puusilmäisyyttä.

Lopputulos on kuitenkin kaunis ja jos jotain haetaan, niin ainakin kehityin purkajana ja oli mielenkiintoista kerrankin kokea neule, jonka nurjat puolet sujuivat helpommin (paitsi niillä kerroksilla, joilla täytyi olla hereillä kaksinkertaisten langankiertojen kohdalla). Lankaakin oli mukava purkaa, koska se ei ollut liukasta. Silmukat eivät karkailleet kerroksia alaspäin, vaan pysyivät hyvin paikoillaan.

Frau Holle is quite warm and big enough for wrapping into. However, knitting it was occasionally a pain because you had to learn each row separately and the previous rows did not guide you at all. The eyelets were placed so randomly that my brain could not handle them. The charts for the left and right side charts were not symmetrical... or let me give some examples to make it clearer: if there was an eyelet six stitches from the beginning of the row, it was probably seven stitches away from the center stitch or if there was a bead in the beginning of the row, there most likely wasn't one near the center stitch. Because the charts were mirror images and slightly different from each other, knitting the shawl at nights when I was tired was a big mistake. At least I noticed several times that I was reading the wrong chart because I just didn't pay enough attention--but of course you cannot blame the pattern for that, only me.

The end result is pretty and if you try to look at the bright side, I developed my ripping skills and it was interesting to knit something where the purl rows were nicer (except the ones where you had to be awake at the double yarnovers). Also the yarn was easy to rip, it was not slippery so the stitches remained nicely on their places and did not run down for several rows.

Huivi olisi pitänyt päätellä jääpuikkoja muistuttavilla kolmioilla, mutta lankaa oli niin vähän jäljellä, että neuloin vain pari kerrosta oikeaa ja päättelin reunan helmien kanssa. Kun huivi oli valmis, huomasin unohtaneeni parista lumihiutalekuviosta yhden helmen kummastakin, mutta ompelin ne paikoilleen jälkeenpäin.

I should have finished the shawl with small triangles that look like icicles but I had so little yarn left that I just knitted few rows in garter stitch and did a beaded cast-off. I noticed from the finished shawl that I had forgotten a bead from two of the snowflakes but I just added them later.

Tykkään kyllä, oli tämä silti kaiken vaivan arvoinen.
I like this anyway, it was worth all the trouble.

| (2) kommenttia - comments

« toukokuu 2013 | Blog | heinäkuu 2013 »