« joulukuu 2011 | Blog | helmikuu 2012 »

26.01.2012

Paksua - Chunky

Tämä villatakki valmistui jo jonkin aikaa sitten, mutta en ole saanut kuvaajaa, kameraa ja takkia samaan aikaan samaan paikkaan, Nyt viritin kameran jalustalle, jotta saisin viimein jotain tehtyä... ja kaukolaukaisimen paristot olivat lopussa!

I finished this cardigan a long time ago but I did not manage to get a photographer, a camera and the cardigan in the same place in the same time. Now I put my camera on a tripod so I could finally do something... and noticed that the batteries of the remote control were out.

Takin kaulukseen piti alunperin tulla lehtikuvioita - tai oikeastaan aina suuremmiksi muuttuvien lehtien sarja -, mutta en saanut niitä sommiteltua sievästi. Lankaakin jäi ärsyttävästi vielä yksi vyyhti, kun varmistelin liikaa. Vali vali. Muuten olen tyytyväinen, takki on lämmin ja mukava varsinkin nyt pikkupakkasten aikaan.

I planned on knitting leaves - or a series of leaves that grow in size - but I did not manage to make anything nice. I also have one irritating skein of yarn left because I tried too much to be on the safe size. Complaints, complaints. Otherwise I'm happy, the cardigan is warm and comfy especially now when it's a bit cold.

Speksit
Lanka ja langan menekki: Rowan Rowanspun Chunky, väri Pebble, 700 g
Puikot: 7 mm
Malli: Omasta päästä

Specs
Yarn and yardage: Rowan Rowanspun Chunky, colour Pebble, 700 g
Needles: 7 mm
Pattern: My own

| (2) kommenttia - comments

15.01.2012

Antrea

Jos käsitöistä puhutaan, minun guruni on ollut Aune-mummo. Uskon edelleen vakaasti, että ei ole olemassa mitään, mitä mummo ei olisi käsitöiden saralla osannut, oli kyse sitten neulomisesta, kutomisesta, nypläyksestä, kirjonnasta, värjäyksestä... Mummoni oli monitaituri.

Nyt mummoni täyttäisi 90 vuotta, mutta suureksi suruksemme menetimme hänet hieman ennen joulua.

If we talk about crafts, my guru has been my grandma Aune. I still believe strongly that there is nothing she could not do, be it knitting, weaving, bobbin lace making, embroidering, dyeing... She truly was talented.

Now she would celebrate her 90th birthday but to our great sorrow we lost her before Christmas.

Mummoni oli kotoisin Antreasta Karjalan kannakselta. Jo ennen kuin mummo sairastui, halusin neuloa jotain Antrea-aiheista vaikkapa hänelle joululahjaksi, mutta suunnitelmat muuttuivat sukista hautajaishuiviksi. Poimin Antrean kansallispuvun soljesta sydänkuvion ja sommittelin sen kapeaan pitsihuiviin.

My grandma was from Antrea in Karelia. Before she got ill, I wanted to knit something Antrea-related for Christmas but now the plans changed from socks to a funeral shawl. I chose the heart shape from the brooch that belongs to the Antrea folk costume and knitted a shawlette.

Ihan nappiin huivi ei mennyt, koska onnistuin sairastumaan flunssaan enkä yksinkertaisesti jaksanut suunnitella malliin mukaan soljessa olevia kiemuroita. Lisäksi se ei valmistunut hautajaisiin mennessä. Hätäratkaisuna päättelin kyllä huivin ja kietaisin sen kaulaani, mutta lopputulos ei silti tyydyttänyt. Neuloin hautajaisten jälkeen huiviin vielä lyhennettyjä kerroksia ja siitä tuli paljon parempi.

The shawlette was not an instant success because I got a flu and simply could not find the energy to add more decorative elements. Also, I had to cast off too early so I could wear the shawlette at the funeral. I was not satisfied with and added some short rows later. Now the shawlette is much better.

Speksit
Lanka: Zitron Filigran, alle 100 g
Puikot: 4 mm
Koko: 170 cm, levein kohta n. 30 cm
Malli: Antrean soljen kuvioita ja useita sirpin mallisia huiveja mukaillen

Specs
Yarn: Zitron Filigran
Needles: 4 mm
Size: 170 cm, 30 cm at the widest point
Pattern: Based on the engravings on the Antrea brooch and many crescent-shaped shawlettes

| (5) kommenttia - comments

09.01.2012

Bling bling III

Huomasin, että yksi bling bling on jäänyt välistä. Muistatteko tämän? Kuulin, että sille kävi kurjasti ja toinen hampaista katosi jonnekin matkan varrelle. Naisen raivo on melkoinen ja rangaistuskin sen mukainen...

I noticed that I have missed one bling bling item. Remember this? I heard that something unfortunate happened and one of the teeth went missing. Hell hath no fury like a woman scorned and the revenge was ever so sweet...

Bling-bling -hammas! Hahaa! Siitäs sait!
A bling bling tooth! A-ha! Serves you right!

(Jotkut saattavat kysyä, missä on Bling bling II. Katsokaapa edellisen postauksen tyttökurkun hattua...)
(Som might ask where Bling bling II is. Take a look at the hat of the girlie pickle in the previous entry...)

| (1) kommenttia - comments

04.01.2012

Joulukurkkuja - Christmas pickles

Mistähän tämä lähti? Alitajuntani sulkee tiedon pois. Joka tapauksessa työkaverini kanssa huomasimme joulun alla Ravelrya selatessamme, että maailmassa on olemassa sellainenkin mystinen asia kuin perinteinen saksalainen joulukurkku - mielenkiintoista kyllä, Saksassa perinteestä ei taideta tietää sen kummemmin.

Oli miten oli, inspiraatio iski ja työkaverini lahjoitti ystävällisesti Gjestal Knoppin jämät, jotta pääsimme kurkkutalkoisiin.

I wonder how this started? My subconscious blocks out the information. In any case, my colleague and I noticed while browsing Ravelry before Christmas that there's a mysterious thing called a traditional German Christmas pickle - interestingly enough, it seems like they do not know much about this tradition in Germany.

And so inspiration struck and my colleague donated some Gjestal Knopp so the pickle party could begin.

Ensimmäisenä valmistui iso kurkku Knit Picksin ohjeen mukaan.

First I knitted the bigger pickle after a Knit Picks pattern.

Sitten neuloin pienen kurkun Mummble-Jummblen Anitan ohjeen mukaan vaihtelun vuoksi ja koska koolla ei ole väliä. (Ei ole!) Molemmat kurkut saivat tasapuolisuuden nimissä viikset, koska Ravelryssa oli viiksekäs versio ensimmäisestä kurkusta. Lisäksi kurkut saivat irrotettavat tonttuhatut, koska joulukurkulla on tietenkin oltava tonttuhattu. Ensimmäinen hattu on neulottu, toinen virkattu ja niiden tupsun vieressä on reikä, josta voi pujottaa ripustusnauhan, jotta kurkun saa roikkumaan vaikkapa kuuseen.

Then I knitted a smaller pickle after the pattern by Anita of Mummble-Jummble for a change and because size does not matter. (It does not!) Both pickles got a moustache because there was a moustached version of the first pickle in Ravelry. In addition the pickles got elf hats because a Christmas pickle needs an elf hat. The first one is knitted, the second one crocheted and both hats have a hole next to the pom pom on top so you can draw the cord through it and hang the pickle in your Christmas tree.

Kurkut herättivät ansaittua hilpeyttä kahvitunnilla. Kukapa ei yllättyisi, kun taskusta kiskaisee neulotun kurkun? (Ja ei, pojat, koolla ei edelleenkään ole väliä.) Siksi projekti jatkui, jotta kaikki työkaverit kurkutettaisiin. Kolmas kurkku on pienemmän kurkun ohjeen mukaan tehty ja se taisi joutua voodoo-kurkuksi, jos vaikkapa työ(kaveri)t sattuvat ahdistamaan... (Ihmettelimmekin tänään, minne kaikki karttaneulat olivat varastosta kadonneet.)

The pickles amused people greatly during a coffee break. Who would not be amused when you pull out a knitted pickle from your pocket? (And no, size does not matter, guys.) So the project continued and more colleagues were pickle-fied. The third pickle was again the smaller one and it somehow ended up as a voodoo pickle in case the work and colleagues would start to bother you... (Today we wondered where all the pins from the office supply storage had disappeared.)

Neljäs ja viimeinen kurkku ilmestyi joulun aikaan langan lahjoittaneen työkaverin pöydälle. Naispuoliselle työkaverille pitää tietenkin tehdä tyttökurkku, joten unohdin viikset ja väsäsin letit.

Puikot: 2,75 mm
Muita joulukurkkulankoja: Viking Baby Ull (punainen, musta ja valkoinen) ja Novita Tango (musta, valkoinen ja beige).

The fourth and last pickle appeared on the desk of the colleague who donated the yarn during Christmas time. Because she's a she, she needed a girlie pickle so I forgot about the moustache and made braids instead.

Needles: 2,75 mm
Other Christmas pickle yarns: Viking Baby Ull (red, black and white) and Novita Tango (black, white and beige)

| (2) kommenttia - comments

« joulukuu 2011 | Blog | helmikuu 2012 »