« lokakuu 2006 | Blog | joulukuu 2006 »

29.11.2006

Paljastuksien paluu

Nyt se paljastui: olin Katriinan SNY. Mukavaa, että lahjat osuivat nappiin ja että Iinekselläkin riitti hämmästeltävää! Kollit lähettävät naukaisuja.

Kai me sitten tapaamme seuraavassa neuletapaamisessa?

| (3) kommenttia - comments

The return of revelations

I was the Secret Pal to Katriina. I'm so glad she and her cat loved my surprises!

| (0) kommenttia - comments

28.11.2006

Huiveja

Vasemmalla: TV:stä tuttu Icarus, ohje Interweave Knitsin jostain numerosta (suonette anteeksi laiskuuteni ja sen, että en jaksa könytä tarkistamaan). Kiinalaista mohair-akryylilankaa kului hieman yli 200 g, noin puolitoista kerrosta piti neuloa viidennestä kerästä. Puikot olivat muistaakseni 4,5 mm. Huivista tuli ainakin 190 cm leveä, iso ja ihana siis.

Oikealla: Swallowtail shawl, ohje jostakin toisesta IK:sta. Lankana oli Tallinnasta ostettu BBB Contessa Mohair, joka riitti niin, että jouduin jättämään 3-4 kerrosta pois ja päättelemään reunuksen viimeisellä nurjalla kerroksella sen sijaan. Puikot olivat 6 mm. 8 kg kissaa kuvassa mittakaavan vuoksi. Huivista tuli pienempi kuin Icaruksesta, mutta tääkin on ihan ihq ja ihqummaksi muuttuu, kunhan saan langanpäät pääteltyä ja reunuksen pingotettua.

| (5) kommenttia - comments

Scarves

On the left: Icarus shawl, pattern from IK. Knitted from 200 g of Chinese mohair-acrylic blend on 4,5 mm needles (if I remember correctly). The scarf is about 190 cm wide, so it's big and lovely.

On the right: Swallowtail shawl, pattern from another IK. Knitted from 150 g of BBB Contessa Mohair I bought from Tallinn on 6 mm needles. 8 kgs of cat included for scale. I did not knit the last 3-4 rows of the scarf pattern because I ran out of yarn and had to cast off on the last purl row of the edging instead. The Swallowtail shawl is somehat smaller than Icarus but I love it, too (and I need to weave in the yarn ends and block the edging so I can love the scarf even more).

| (0) kommenttia - comments

23.11.2006

Picturesque

Tässäpä kuvia, olkaa hyvät. Ihan kaikkia pyydettyjä kuvia en käytännön syistä saanut otettua ja joidenkin kanssa otin taiteellisia vapauksia. Kuvia on paljon, siksi sekä suomen- että englanninkieliset tekstit ovat samassa.

This entry contains a lot of pictures so I decided to do both languages in the same entry. And here are the results of the Finnish jury... I mean pictures people wanted to see.

- [ 2. alla - below ] -

1. Kaunein lankani... Vaikea valita. Ehkä se on tämä punainen 100% silkkilanka - koska se on punainen ja se on silkkiä.
My most beautiful yarn... This is difficult. Maybe it's this red 100% silk yarn because it's red and it is silk.

2. Lempikaappini keittiössä on tietenkin jääkaappi. Esittelen sen tarkemmin kohdassa "Jääkaapin sisältö".
My favourite cupboard/cabinet in the kitchen is, of course, the fridge. I'll talk about it later.

3. Kissasta lähikuva: Maxin takatassun polkuantura. Eikö se olekin suloinen?
A close-up of a cat: Maxi's sole. Isn't it cute?

1. Lempineuleeni taitaa olla Hyrna Herborgar -huivi, joka on tässä kurtussa sohvan selkänojalla. Valinta oli vaikea, mutta hylkäsin mm. Tessa-palmikkoneulepaidan ja päädyin Hyrna Herborgariin myös sen takia, että sain sen neulottua islanninkielisen ohjeen perusteella.
My favourite knitted item must be the Hyrna Herborgar shawl, here shown in a less attractive way on the sofa. This was a tough competition and I rejected, for example, the a cabled sweater knitted from ONline Tessa and ended up in choosing Hyrna Herborgar also because I'm proud to say that the pattern was in Icelandic and I managed to understand it.

2. Eteinen on täynnä ja tällä hetkellä siirtymävaiheen keskellä, kuvan muuttolaatikot odottavat loppuja kesävaatteita ja niiden varastoimista kellariin. Hylly on wanha, Jussin isoäidin peruja ja ylähyllyllä vasemmalla on Jussin ensimmäinen nalle (vaaleanpunainen!) sekä minun ensimmäisenä joulunani lahjaksi saamani pystykorvainen koira. Hyllyllä on oikealla myös ensimmäinen mollamaijani, mutta siitä ei valitettavasti mahtunut kuvaan jalkoja enempää.
The hall is full of junk and in transition as we're in the progress of putting the rest of the summer clothes away. The shelf on the background is old, inherited from Jussi's grandmother and sitting on the shelf are my first toys, a dog on the left and a doll on the right (you can see only its feet) and Jussi's first teddybear (a pink one!).

3. Neulontapaikkani vaihtelee, mutta useimmin taidan neuloa tässä sohvan nurkassa.
My knitting place changes but I think I mostly knit on this side of the sofa.

1. Paikka/kohta, jonne viimeksi laskin neuleen käsistäni on sohvapöytä. Laskin sille pingotetun Icaruksen muun roinan päälle sekä samaan kasaan pestyn ja kuivaneen Hyrna Herborgar -huivin.
A place/spot where I last put something knitted is the coffee table. I put down the blocked Icarus shawl and the Hyrna Herborgar shawl I had recently washed.

2. Näkymä sängyn alla on tylsä: muovilaatikoita ja niissä lakanoita. Tylsää tylsää. Toisella puolella sängyn alla (minun puolellani) on mörköjä, peikkoja ja kummituksia... eikun lisää lakanoita, CD-levyjä ja käyttämätön neulekone.
The view under the bed is boring: plastic storage boxes containing sheets. Boring boring. On the other side of the bed (my side) are the ghosts, trolls and goblins.... I mean more sheets, some CDs and a knitting machine I have never used.

3. Kun katsot neuloessasi oikealle, mitä näet? Jos neulon sohvalla, oikealle katsoessani näen Jussin tietokonepöytänsä äärellä. Koska Jussi oli kuvaamisen aikaan muualla, häntä tuuraa Mini, sillä usein samassa paikassa näkee myös kissoja.
When you look to the right when knitting, what do you see? If I knit on the sofa, I see Jussi at his computer when I look to the right. Most likely I'll also see some cats. Acting as a replacement for Jussi in this picture is Mini.

- [ 2. yllä - above ] -

1. Maisema keittiön ikkunasta on ihan kiva: puita, polku ja naapuritalo. Sää oli valitettavan ikävä, joten ikkunasta näkyi lähinnä sumua.
The view from the kitchen window is quite nice: trees, a pathway and the next house on this street. The weather was quite foggy when I took the picture so you cannot see much.

2. Rakkain paikka kodissani on tietenkin se, missä Jussi ja kissat ovat... Tai sitten se on sohva, jonka nurkassa neulon.
The dearest place in my home is of course the place where Jussi and the cats are... Or the sofa on which I sit and knit.

3. Kirjakokoelmaani tai oikeastaan kirjakokoelmaamme on kertynyt kirjoja jonkin verran, tosin tähän kuvaan taisivat päästä DVD:tkin. Neulekirjat ovat keskellä kahdella alimmaisella hyllyllä sekä oikealla alimmalla hyllyllä. Koska olen vanha kirjaston täti (tavallaan), kirjat pitää tietenkin järjestää aihepiireittäin ja esimerkiksi vasemmalla alhaalla on kotikirjastomme rajatieto-osasto: I Ching -kirja, horoskooppikirja, Seppo Saarion Näin sijoitan pörssiosakkeisiin ja Golfaajan käsikirja.
My, or rather our, book collection has a lot of books but this picture includes also the DVDs. My knitting books are on the two lowest shelves in the middle and on the lowest shelf on the right.

- [ 2. yllä - above ] -

1. Jääkaapin sisältö paljastaa, millaisessa paheen pesässä täällä neulotaan ja mikä oikein inspiroi neuleita - se näyttää sisältävän lähinnä olutta ja viiniä. Älkää antako itse tehdyn omenahillon ja puolikkaan hunajamelonin hämätä! (Kuva otettu ennen kaupassakäyntiä, tietenkin. Olisihan se tylsää, jos jääkaapissa olisi vaikkapa... hmmm... ruokaa. Miksi muuten kaikki haluavat nähdä toistensa jääkaappien sisällön?)
The contents of my fridge reveal that we have bad habits as there's mostly beer and wine. Nevermind the home made apple jam! This picture was taken before shopping for groceries. It would have been so ordinary if our fridge would have contained, for example... let's say... food! I also wonder what make fridges so popular in this meme.

2. Mikä neule sinulla oli viimeksi päälläsi? Se on Hyrna Herborgar - se lämmittää minua nytkin.
What knitted item you wore last? It's the Hyrna Herborgar shawl - it's keeping me warm right now.

3. Käsilaukun sisältö näyttää olevan lompakko, sateenvarjo, huulirasva, työkännykkä, ID-kortti, paketti nenäliinoja, päänsärkylääkettä ja mittanauha. Mittanauha? Mittanauha???
3. The contents of my hand bag appear to include my wallet, an umbrella, lip balm, my work phone, ID card, a packet of tissues, medicine for headache and a measurement tape. A measurement tape? A measurement tape???

1. Kissat aamiaisella keittiössä Aamiaisaikaan yleensä Mini nukkuu tuolissa, Frank on jossain ja Maxi makaa sanomalehden päällä. Frank aterioi yleensä saunassa erikoisruokavalionsa takia, etteivät Mini ja Maxi pistele poskeensa Frankinkin sapuskaa.
Cats having breakfast in the kitchen On breakfast time Mini sleeps in a chair, Frank is somewhere else and Maxi lays down on my newspaper. Also, Frank has his meals separately in the bathroom becauseof his special diet so that Mini and Maxi would not eat his food, too.

2. Kaikki kolme kissaa toivottamassa sinut tervetulleeksi kotiin rasittavan työpäivän jälkeen. Mutta kissamme eivät toivota minua tervetulleeksi! Yleensä ne loikovat jossain ja katsovat tyyliin "olin torkuilla, älä häiritse". Joskus joku heistä saattaa maleksia eteiseen, jos mukana on rapiseva pussi, jossa voisi olla ruokaa tai joku tulee vain teroittelemaan kynsiään raapimapuuhun.
All three cats welcoming me after a hard day's work is something that does not happen that often. Usually the cats wake up and look at me as if they were saying "Do not disturb me now". Sometimes someone may come and greet me, usually if they think I have food in my bag, or then they just come and scratch the scratching post.

3. Kissa suihkussa toi mieleen Gary Larsonin pilakuvan, jossa kissa seisoo suihkuhuoneessa, jonka seinällä on jättimäinen kieli. Kuvassa kuitenkin totuus kissoista ja suihkusta.
A cat in a shower reminded me of a Gary Larson cartoon in which a cat stands next to a giant tongue that's attached to the bathroom wall. However, the truth is something else.

Vastaan kolmella kuvalla samaan kohtaan...
I'll respond with three pictures of the same thing.

1. Ensimmäinen käsityöni taisi olla virkattu pannulappu, joka kapeni ylöspäin. Muistaakseni se oli raidallinen ja siinä oli ainakin keltaista ja mustaa. Pannulappu on jossain, en tiedä, missä. Saattaa olla, että äiti on heittänyt sen menemään jo aikaa sitten. Muita vanhoja neuleita on Galleriassa - kuvaisin valkoisen pitsineulepaidan vuodelta 1992, ellen olisi jo pakannut sitä kellariin talveksi.
My first work was a crocheted pot holder that became narrower and narrower. It looked quite sad.

2. Lankavarasto on esiteltävä kolmella kuvalla. Ensimmäisessä kuvassa on varasto, osa I eli lähinnä Novitan lankoja materiaalin mukaan lajiteltuna. Toisessa kuvassa on lankavaraston uudempaa polvea eli makuuhuoneen seinän viereen kasvanut laatikkopino, jossa on uusimpia ja vielä tarkemmin arkistoimattomia lankoja. Kolmannessa kuvassa on makuuhuoneen nurkassa oleva lankavarasto/-arkisto (joista yhdessä laatikossa on kankaita, ettei nyt ihan hurjaksi menisi). Lisäksi lankoja löytyy satunnaisista pusseista ja laatikoista.
My stash must be shown in three pictures. The first picture shows the oldest yarns, different materials in different boxes. The second picture shows the newest yarns and the third one the yarns bought somewhere in between. One of the black boxes does contain fabrics but there are some bags of yarn all around the place to compensate for that.

3. Näkymä kodistasi ulos on sama, katsoi ulos mistä tahansa, koska kaikki ikkunat ovat samaan suuntaan.
The view from my home is always the same because all the windows are to the same direction.

1. Näkymä kylppäriin ilman, että sitä siivotaan kuvan ottoa varten on tällainen, sinne saa vapaasti kuvitella kissankarvoja ja kissanhiekkaa lattialle. Tyylisuuntana kylpyhuoneen sisustuksessa on ankkainen kitch. Arvatkaapa vain, löytyykö peruskeltaista kylpyankkaa silloin, kun sitä varta vasten etsii!
The bathroom without cleaning it for the picture looks like this. Feel free to imagine cat hair and cat litter on the floor. The style in the bathroom is duckful kitch. Just guess how difficult it is to find a basic yellow rubber duck when you actually want to buy one!

2. Komero, jota et ikinä avaisi vieraiden nähden on toisaalta helppo, toisaalta vaikea kuvata. Meillä on vain yksi komero (ja muutama vaatekaappi makuuhuoneessa, mutta en laskenut niitä nyt tähän) ja joskus vieraat harhautuvat komeroon vessaa etsiessään. Vessa on komeroa vastapäätä.
A closet I would not open when we have guests is on the one hand easy, on the other hand dificult to pick. We have only one big closet (and some clothes closet in the bedroom but I did not count those) and sometimes our guests do open its door first when they look for the WC. The WC is opposite to the closet.

3. Keittiön yläkaappi tai kellarikomero -arvonnassa keittiön yläkaappi voitti, koska en jaksanut lähteä kellariin saakka. Kaapeissa ei ole luurankoja (ei edes kissojen), vaan vuokia ja sensellaista. Kuvasta saattaa pystyä päättelemään, että pidämme Kermansaven keltaisesta Oliivi-sarjasta ja että kerään Arabian Arctica-sarjaa (lahjavinkkiä Joulupukille, vink vink).
The upper cupboards in the kitchen or basement - the kitchen won because I was too lazy to go downstairs. No surprises in those, just kitchenware.

1. Kissojen ruokinta-asema koostuu vesikupista ja yhdestä tai useammasta raksukupista ja se on avoin myös pääskysille: Mini päätti pyytää Swallowtail shawlin ruokailemaan kanssaan.
The cat feeding station consists of the water bowl and one or more food bowls and it's open also for swallows - Mini invited the Swallowtail shawl to dinner.

2. Yöpöytäni (tai se röykkiö lattialla) kamat ovat yleensä lattialla kissojen vaelluksillaan tiputtamina. Yöpöydälläni on (silloin, kun on) lamppu ja kelloradio, harvemmin kirja tai neule.
Things on my bedside table are usually on the floor instead, dropped by the cats wandering by. When the table has some things on it, they're the alarm clock/radio and the lamp. I don't even have a book or a WIP there!

3. Rakkain takki tai kengät -kilpailun voitti ylivoimaisesti takki, koska en osannut valita lempikenkiäni. Lempitakkini on musta, melkein polvipituinen nahkatakki, johon kuuluu olennaisena osana Star Trek -kommunikaattoripinssi kauluksessa.
My dearest jacket/coat or shoes competition was won by my black, almost knee-length leather jacket. An essential part of it is the Star Trek communicator pin I have attached to the collar.

1. Näkymä yöpöydän laatikkoon oli minulle itsellenikin yllätys, en käytä yöpöytäni laatikkoa. Näköjään siellä on silmille asetettava naamio, jonka voi joko viilentää tai lämmittää ja korvatulpat, joihin turvaudun joskus Jussin kuorsatessa.
What is inside my bedside table drawer was a suprise for me, too, because I don't use the drawer that much. It looks like there's a mask you could either cool down or heat up and ear plugs I have to use at times when Jussi snores.

2. Tyypillinen aamupalani käsittää kupin teetä ja voileivän. Aamukahvin juon töissä.
My typical breakfast consists of a cup of tea and a sandwich. I drink my morning coffee at work.

3. Maustehylly - mausteita monessa rivissä.
Spices on many shelves.

1. Kaikki keskeneräiset (käsi)työt samassa kuvassa - kokonaista yksi kappalettahan niitä taitaa olla. Ne loput keskeneräiset ovat sitten niin keskeneräisiä, että ne ovat jo unohdettuja ja julmasti hylättyjä.
WIPs - I have one of them. The rest of my WIPs are so badly in process that they could rather be considered forgotten and cruelly abandoned.

2. Vispiläsi (käsikäyttöinen, ei sähköllä toimiva) on tällainen. Meillä oli myös se toisenlainen vispilä, mutta eräs meistä (köh köh) hajotti sen pari kuukautta sitten ihan vain ottaessaan sen laatikosta.
My whisker/beater (not electric) looks like this. We had the other kind as well but someone (ahem) broke it a couple of months ago just by taking it out of the drawer.

3. Paksuimmat neulepuikot/pyöröpuikko, kummasta vain paksumpi löytyy oli tasaväkinen kisa, sillä minulta löytyy sekä 15 mm suorat puikot että pyöröpuikko. Joskus melkein sorruin 20 mm puikkoihin, mutta en kuitenkaan. Mitä niilläkin olisi voinut neuloa - köyttä? Nuo 15 mm puikot ostin Lahden Anttilasta joskus 90-luvun alkupuolella, koska ne maksoivat vain 5 mk alekorissa ja käytin niitä lähinnä ihmisten pelotteluun.
My thickest needles are here, I have both 15 mm straight and circular needles. Once I almost bought 20 mm needles but did not. What would I have done with those anyway? I bought the 15 mm needles more than 10 years ago because they were a bargain and I used them mostly for scaring people.

| (15) kommenttia - comments

20.11.2006

Ulla 03/06

Ehdinkö ennen Niinaa, jonka kanssa juuri laitoin Ullan kasaan? Hitsi, en... Mutta mulla onkin screenshot!

Olkaa hyvät.

| (3) kommenttia - comments

Ulla 03/06

The new Ulla is here.

| (0) kommenttia - comments

16.11.2006

Haluatteko nähdä kuvia?

Neulonta-aiheisten kuvien puutteen takia turvaudun viime aikoina liikkellä olleeseen meemiin:

Mieti 3 kuvaa jotka tahtoisit nähdä. Asioita kodissani tai mitä vain mistä pystyn ottamaan kuvan melko vaivatta. Ja kunhan olen katsonut kaikki ehdotukset, teen entryn johon laitan kaikki kuvat jotka onnistuin ottamaan.

(Toim. huom: jos jonkun asian kuvaaminen ei tunnu hyvältä ajatukselta, jätän sen kuvaamatta.)

| (11) kommenttia - comments

Wanna see pictures?

Due to he lack of knitting content I present a meme:

Think of 3 pictures you would like to see, things in my home or other things I could photpgraph quite easily. As soon as I have checked the propositions, I'll create an entry with the pictures I managed to take.

(Some restrictions apply, for example "I did not feel like doing that".)

| (0) kommenttia - comments

12.11.2006

Paljastuksia

Minun SNY:ni oli Laura! En osannut arvata, en edes epäillä.

Kissalaatikossa oli tällaista:

Mustaa ja valkoista Fritidsgarnin näköistä villalankaa (huopuukohan se?), Fazerin sinistä (mun suosikkia, mun suosikkia!) ja suklaateetä.

Suklaatee oli mielenkiintoinen uusi tuttavuus. Tuoteselosteen mukaan se sisälsi mustaa teetä ja jopa suklaahippuja! Testasin teetä aamiaisella lauantaina ja se oli erilaista kuin mitä odotin - teessä maistuivat erikseen sekä tee että tummahko suklaa. Odotin ennemmin makujen yhdistelmää (että maut olisivat sekoittuneet enemmän toisiinsa), koska en tiennyt, mitä odottaa, mutta tuollaisena tee oli varsin mainiota. Voisiko aamun aloittaa paremmin kuin suklaalla?

Kiitos vielä kerran, Laura! Kiitokset myös Kristelille SNY-kierroksen järjestämisestä!

| (3) kommenttia - comments

Revelations

My Finnish Secret Pal was Laura and this is what she sent me:

Some black and white wool yarn (I wonder if it felts), some Fazer's chocolate and chocolate tea. Chocolate tea was an interesting thing, I really did not know what to expect. I tried it on breakfast on Saturday and wow, it actually tasted like chocolate!

| (0) kommenttia - comments

10.11.2006

Paketti!

Sain paketin SNY:yltäni! (Kissa mukana mittakaavan vuoksi.)

Se on kissalaatikko!!!

Paljastan lisää huomenna tutkimusten jälkeen. Nyt halusin vain sanoa kiitos sekä kissojen että itseni puolesta ja ilmoittaa, että paketti on saapunut perille. Kiitos, SNY!

| (2) kommenttia - comments

A packet!

I got a packet from my Finnish Secret Pal! (Cat included for scale.)

It's a box for cats!!!

I'll tell you more tomorrow after some research. Now we all (the cats and I) say thank you, Secret Pal!

| (0) kommenttia - comments

08.11.2006

Kyllä, se on Icarus

Ensin kysymys... Haluatteko tietää, millaisia nöllejä putkahtelee yskiessä? En minäkään olisi halunnut, mutta maanantai-iltapäivällä itsestään ilmoittanut nielutulehdus järjestää elämän... tai kurkun täyteen ylläreitä. Diagnoosi tähän mennessä on "todella huonoa tuuria" ja se täydentyy lääketieteellisellä osuudella, kunhan labratulokset valmistuvat. Kävin valittamassa kurkkukipua ja tökittävänä ja piikitettävänä tiistaina eivätkä kaikki tulokset olleet vielä valmiita tänään, kun kyselin niiden perään.

Mutta asiaan - tämä on todellakin Icarus-huivi Interweave Knitsin kesä 2006 -numerosta ja neulon sitä 50% mohair, 50% akryylia olevasta langasta, jonka huomasin tilanneeni kiinalaisesta eBay-kaupasta. Lanka on vaaleanpunaista höttöä ja siitä tulevat mieleen huvipuistot ja hattara...

Neuloin tätä maanantaina Aamu-TV:ssä, koska meitä pyydettiin neulomaan ja jotain piti sinnekin keksiä sen jälkeen, kun raitasukat valmistuivat lauantaina. Uskomatonta, kuinka moni tunnisti mallin! Olen hämmästynyt. Niin, ja kiitän vielä kerran kaikista mukavista kommenteista. Kiitos!

| (6) kommenttia - comments

Yes, it's Icarus

But first... Do you want to know what comes out of your throat when you cough? Well, I didn't, either, but now that I have an infection in my throat my life is full of surprises! The diagnosis isn't ready yet but it started with "you sure have bad luck with everything now" and it still lacks the medical part as the test results hadn't come when I called the doctor this afternoon.

But, this is Icarus from the Interweave Knits summer 2006 issue, knitted from 50% mohair, 50% acrylic yarn I bought from a Chinese eBay shop. The yarn is pink and fluffy and I keep thinking of amusement parks and cotton candy...

I knitted this on TV last Monday and it's amazing how many people recognised the pattern! Wow. I'm amazed.

| (1) kommenttia - comments

06.11.2006

Kuka, minä?

Makepeace halusi kuulla Marjutin tarinan, joten olkaapa hyvät:

Synnyin Nastolassa vuonna 1973 ja olen omaa sukua Heikkinen. Olen kolmilapsisen perheen vanhin; minulla on kaksi vuotta nuorempi käsityöalalle kouluttautunut sisko ja kahdeksan vuotta nuorempi veli, josta tulee byrokraatti. Se on pelottava ajatus, sillä veljelläni on myös loistavan absurdi, liiankin älykäs huumorintaju.

Vaikka olenkin syntynyt Hämeessä, geeniperimäni on mainio: aina löytyy jokin ominaisuus, johon voin vedota tarpeen vaatiessa! Äitini puolelta olen saanut päijät-hämäläiset geenit. Isäni isän puolelta olen (hyvin, hyvin, hyvinhyvinhyvin) kaukaista sukua Kainuun kuuluisuudelle Hallan Ukolle, jonka taloa voi käydä katsomassa Seurasaaressa. Kainuussa riittääkin hyvin, hyvin, hyvinhyvinhyvin kaukaista sukua, sillä paikallinen sanonta kuuluu "Heikkisiä enin helvetissäkin, toinen kimppu Kinnusia". Vähän lähemmät sukujuuret vievät Savoon ja rajan takaiseen Karjalaan: pappani oli kotoisin Muuruvedeltä ja mummoni suku taas asui Antrean Kuparsaaressa satojen vuosien ajan. Isänikin ehti syntyä siellä ennenkuin perhe joutui evakkoon ja päätyi Lopen kautta Nastolaan.

Kouluni kävin Nastolan kirkonkylän ala-asteella, yläasteella ja Nastolan lukiossa, josta kirjoitin viisi laudaturia ja harmittavan yhden magnan reaalista, koska en vain jaksanut lukea tarpeeksi. Selvisin aina koulusta hyvin vähällä vaivalla enkä siksi oikein vieläkään osaa päntätä. Sen sijaan neuloin! Lukion lukulomalla huomasin, että aiemmin inhoamani neulominen onkin tosi kivaa.

Lukion jälkeen hain kääntäjäksi Kouvolaan ja Tampereelle sekä Vaasan yliopistoon opiskelemaan englantia, koska en halunnut opettajaksi (yläasteen ruotsin opettaja - ei kiitos, minusta ei olisi siihen) ja luulin, että se on filologiaa opiskelleiden ainoa vaihtoehto. Olin väärässä. Olin hyvin väärässä.

Vaasassa jäin englannin opiskelupaikasta ensi yrittämällä pisteen päähän ja toisella kerralla 0,1 pisteen päähän. Toisella kerralla hain kahteen aineeseen "englanti ja nykysuomi.. vai viestintä... viestintä... vai nykysuomi... viestintä?" -metodilla ja huomasin päässeeni opiskelemaan viestintää. Aloitin opintoni vuonna 1994 ja muistaakseni jo seuraavana vuonna hurahdin nettiin verkkoviestinnän kurssilla.

Lapsena minulla ei ollut lemmikkiä; ei kissaa, koiraa, kania, kaloja, ei mitään. Joskus yritin uittaa isän pilkillä saamia ahvenia ämpärissä, mutta eiväthän ne kauan pysyneet elossa. Pitihän sitä yrittää, sillä olen eläinrakas. Kysykää vaikka mummolan kissalta, jota kuulemma halusin vetää hännästä tai niiltä vierailta koirilta, joita yritin äitini kielloista huolimatta rapsuttaa kaupan edessä! Lemmikittömyys oli ankeaa. Halusin koiran, vieläpä saksanpaimenkoiran (Barbiellanikin oli sellainen ja siskon Barbiella dalmatialainen), mutta vanhempani väittivät, että en kuitenkaan saisi vietyä koiraa ulos aamuin illoin. Oikeassahan he olivat.

Kun aloitin opiskelut, hankin viimein lemmikin, pienen ja pippurisen Frankin. Kuulemma se oli pentueen kahdesta kollista "se rauhallisempi". Kissaan päädyin, koska sitä ei tarvitse viedä ulos lenkille. Koiriakaan en unohtanut ja joskus opiskelukaverini tanskandogi Igor tuli meille hoitoon. Frank suhtautui Igoriin viileän etäisesti, vaikka he viettävätkin syntymäpäiväänsä samana päivänä.

Aloitin opiskelujeni ohella työt Vaasan yliopiston kirjastossa erilaisissa verkko-opetusprojekteissa. Totesin kuitenkin, että hämäläis-karjalais-savolaisen ei ole hyvä olla Pohjanmaalla ja päätin hakea töitä Helsingistä, koska sinne kaikki kaveritkin olivat vähitellen muuttaneet. Päädyin ensin uusmediafirmaan projektipäälliköksi ja sen jälkeen tekniseksi kirjoittajaksi. Nyt ihmettelen, mitä oikeastaan haluaisin isona tehdä! Olisi hienoa yhdistää netti ja neulominen jollakin tavalla ja saada siitä vielä rahaakin. Missä viipyy menestyskonsepti? Ostaisikohan Google Ullan monella miljardilla?

Jussin tapasin netin kautta syksyllä 2001 ja meitä yhdistivät sci-fi ja kissat. Oikeastaan "tapasin" on hieman liian optimistinen ilmaisu, sillä Jussi lähti melkein heti Tukholmaan puolen vuoden komennukselle ja suhteemme alkoi sähköpostien merkeissä. Komennuksensa loppupuolella Jussi siirsi muualla hoidossa olleet Minin ja Maxin minun luokseni odottamaan miehen lopullista paluuta, ja paluun jälkeen minä siirsin kissani ja itseni Jussin kämppään Espooseen. Naimisiin menimme kolme vuotta sitten ja joskus vitsailen Jussille, että tein sen kissojen takia, sillä Mini ja Maxi ovat hurmaavia otuksia... Frank on asiasta välillä eri mieltä.

Jussi on koulutukseltaan ylioppilas, datanomi, tietoliikennetekniikan insinööri ja tietotekniikan DI. Me keskitämme tutkinnot yhdelle ihmiselle! Tietotekniikan DI Jussista tuli, koska hän sattui katsomaan hieman liian kaihoisasti Kauppakorkeakoulun pääsykoevaatimuksia ja miettimään opintoja siellä, joten ohjasin varsin hellästi ja lempeästi miehen tutustumaan TKK:n muuntokoulutuksen vaihtoehtoihin. Opintojen aikana motivoin Jussia mm. teippaamalla hänen tietokonepöytänsä ääreen T&T-lehden tutkimuksen diplomi-insinöörien keskipalkasta ja vaihtamalla uutisen uuteen joka vuosi...

Jussi on softa-arkkitehti, mikä tarkoittaa sitä, että Jussia kiinnostaa historia ja proosan kirjoittaminen. Minä taas olen kielitieteilijä-humanisti, joten luen Tekniikkaa ja Taloutta ja säädän webbihotellissamme (ja huudan aina välillä Jussia apuun). Olemme siis tuoneet esiin toistemme pimeät puolet... Minun taipumukseni olivat tosin jo tiedossa, sillä ammatinvalinnan testeissä yhdeksännellä luokalla tulokset kertoivat minun olevan teknis-tieteellinen ihminen. Siksi kai päädyinkin tekniseksi kirjoittajaksi eli henkilöksi, jota voi syyttää siitä, että käyttöohjeista ei saa mitään tolkkua, jos joku nyt ylipäänsä vaivautuu lukemaan niitä.

Minustakin olisi voinut tulla insinööri tai diplomi-insinööri, mutta päädyin kuitenkin opiskelemaan kieliä enkä matematiikkaa - tarina on kuitenkin niin pitkä ja surullinen, että se saa jäädä toiseen kertaan.

Toisaalta humanistisen puolen valinta ei harmita (paitsi palkkapäivisin ja palkkapäivien välillä), sillä luonnollisten kielten kieliopit ovat kiinnostavampia kuin ohjelmointikielten syntaksit. Olen oikeakielisyysintoilija (mutta kohtuus kaikessa) ja mm. "sä olet mulle liian fiksu" -repliikkiä käyttäneen merkonomi-exän kanssa kävinkin suorastaan legendaarisia keskusteluja siitä, onko kieliopin osaaminen ja oikein kirjoittaminen turhaa niuhottamista:

M: Jos sä aiot pitää webbikauppaa, niin kirjoittaisit edes myymiesi tuotteiden nimet oikein - sä voit tarkistaa oikeinkirjoituksen pakkauksesta.
Ex: Äh, mitä väliä, hintahan sen ratkaisee, mitä porukka tilaa. Turhaa hienostelua tuollainen.

Webbikaupasta ei yllättäen tullut mitään. Tosin kirjoitus- ja oikeakielisyysvirheillä ei tainnut olla osuutta asiaan.

Jussi ei onneksi piittaa siitä, että tulen selän taakse huutelemaan "noilla kahdella päälauseella on yhteinen tekijä, sä et tarvitse pilkkua" tai "ennen kun-sanaa tulee pilkku tuohon, tuohon ja tuohon" tai ehdotonta suosikkiani "sulla on kiilalause tuossa". Päinvastoin, joskus saan juttuja luettavaksi ihan liiallisuuksiin saakka.

Loput voittekin lukea Seiskasta, jos maine ja kunnia tästä vielä kasvaa ja mediapyöritys lisääntyy...

Tai no, paljastetaan vielä muutama asia:

- pidän 80-luvun tukkahevistä ja Duran Duranista
- olen nuoren näköinen ja ylpeä siitä: myyjä kysyi papereita vielä, kun olin 28 ja halusin ostaa kolme siideriä supermarketista
- en pidä salmiakista ja inhoan hiihtämistä (olin aina hiihtokilpailujen viimeinen paitsi kerran, kun kaverini kaatui ja olin toiseksi viimeinen)
- olutkaan ei ole minun makuuni, paitsi Guinness
- lapsena en piitannutkermavaahdosta, vaan kaavin sen aina kakun päältä pois, sittemmin muutin mieleni (kuten myös juustojen ja punajuurien suhteen)
- voisin syödä nuudeleita joka päivä, samoin kunnon venäläisiä suolakurkkuja (eikä mitään maustekurkkuja, yök)
- voisin melkein sortua helmitöihin
- pelkään, että lampaat kuolevat sukupuuttoon ja hamstraan siksi lankaa... eiku...

| (6) kommenttia - comments

Who, me?

The blog entry in Finnish is mostly about me and my background. I'm feeling a bit tired because I woke up so early, so if you're interested, I can translate the text later into English.

| (0) kommenttia - comments

Tuttu TV:stä

Niina ja minä vierailimme YLE:n Aamu-TV:ssä tänä aamuna niinkuin monet ovat jo huomanneet. Kiitos kaikille kommenteista! Kymmenen minuuttia meni yllättävän nopeasti - homma oli jo ohi, kun olimme vasta pääsemässä vauhtiin. Olisikohan pitänyt kaapata studio? Ei mitään uutisia, nyt puhutaan vielä hetki Ullasta, neuleblogeista ja Neulonta-listakin on mainitsematta!

Juttu on nähtävissä YLE:n webbisivuilla ainakin tämän maanantaipäivän ajan, jos joku missasi sen.

| (14) kommenttia - comments

As seen on TV

Niina and I were visited the Finnish Broadcasting Company's morning TV this morning. If you want to practise your Finnish or just take a look at us knitting, you can view the interview on the YLE website today.

| (0) kommenttia - comments

05.11.2006

Kaksi Peppi Pitkätossu -sukkaa

Raitasukat ovat valmiit!

Sukkiin meni lähes koko kerä Novitan 7 Veljestä Jättiraita -lankaa, siitä jäi vain pieni nöttönen. Hyvä niin, olin hieman epävarma siitä, saako yhdestä kerästä kaksi polvisukkaa. Lanka käyttäytyi myös hyvin, kerässä ei ollut solmuja eivätkä raidat menneet vinksinvonksin. Itse asiassa sukista tuli lähes identtiset, yksi kerros siellä täällä saattaa heittää. Eniten sen huomaa ehkä kantapään kohdalla, toisessa sukassa petroolinvärinen raita on hieman kapeampi.

Sukat on neulottu kärjestä kasialoituksen kera ja kantapää on tiimalasikantapää. Silmukoita oli 40, mutta pohjetta varten lisäsin vähitellen 4 silmukkaa ja kavensin ne pois ennen resoria.

Kaikenkaikkiaan olen tyytyväinen. Nyt vain katsotaan, pysyvätkö sukat ylhäällä vai valuvatko ne heti nilkkoihin...

Lopuksi vielä tiedotustyyppistä asiaa: Makepeace, vastaan haasteeseen mahdollisimman pian! Sitä odotellessa TV1:n Aamu-TV tarjoaa asiaa nettineulojista (ketkähän siellä ovat, niin...) huomenna maanantaina klo 7.50 - 8.00. Pysykää kanavalla!

| (13) kommenttia - comments

Two knee socks

The striped socks are ready!

They took almost 150 g of Novita 7 Veljestä Jättiraita yarn and become almost identical as well - one row here and there does not matter that much. I'm fairly happy with the socks, now we just have to see how well they will stay up in everyday use.

| (0) kommenttia - comments

02.11.2006

Tässä on Peppi Jättiraitasukka, sulahopsulaheisulahopsansaa

Tässä Suurta ja Mahtavaa Ideaa odotellessa ja sairastellessa ajattelin jälleen neuloa jotain yksinkertaista. Jussin aikanaan Korialta tuoma Jättiraita odotteli sopivasti sohvan läheisyydessä, joten päätin neuloa sukat. Nii-in. Liian paljon ideoita, liikaa lankaa, liian vähän aikaa ja vain kaksi kättä...

Wohoo! Jättiraidasta tulee todellakin leveitä raitoja! Raidat alkoivat olla jo niin leveitä, että melkein kyllästyin ja toivoin raitojen olevan edes vähän kapeampia, jotta värien vaihtuminen pitäisi hereillä. Sitten vielä toinen sukka ja sen jälkeen toivottavasti jotain haastavampaa...

PS. Annetaan harmaaraidallinen, pieni ja pirullinen neljän m:n (merkkaa, mäykyy, möykkää muutenkin) kolli ei välttämättä edes niin hyvään kotiin. Grr, kuinka Frankin saisi rauhoittumaan edes hetkeksi? Uittamalla sen Feliwayssa?

| (0) kommenttia - comments

Almost like Pippi Longstocking

I wanted to knit something simple (and warm) - yes, again - while I wait for The Idea of what I want to knit next. So many ideas, so much yarn, so little time and only two hands...

This is a knee sock from Novita 7 Veljestä Jättiraita. It's a fantastic Finnish invention: a yarn that makes simple wide stripes! Whee! Makes your life really exciting. Now, I need to make another sock and then start something more demanding.

| (0) kommenttia - comments

01.11.2006

Melkein perillä

Tässäpä toppi ja hihatin kuivattelemassa. Ne näyttävät ihan kiitoradalta...

Neuloin topin ja hihattimen 3,5 mm puikoilla ja niihin meni kaikki ostamani 500 g lankaa. Jos nyt jossitellaan, niin yhden kerän enemmän olisin voinut ostaa ja neuloa hihansuihin reunukset ja hihattimeen hieman leveämmän reunan, mutta koska tunnetusti osaa mennä lankakauppaan ostamaan vain yhtä kerää lankaa, niin olkoon.

Olen tyytyväinen pariin pieneen asiaan, jotka tekevät kuitenkin paljon. Purin hihattimen ensimmäisen reunuksen pois ja neuloin sen uudelleen - ja poimin toisella kerralla enemmän silmukoita, joten reunus ei tuntunut enää "kyllä tää vähän kiristää" -tyyppisen tiukalta. Lisäksi tajusin lisätä silmukoita siinä, missä alareuna kääntyy etukappaleisiin, ettei kulman kohta kiristä. Joskus asiat voivat todellakin olla yksinkertaisia.

Nyt vain odottelen, että neuleet kuivavat, jotta saan päätellä vielä muutaman langanpään.

| (2) kommenttia - comments

Getting there

Here's the top and bolero twinset drying out. They look like a runway...

The twinset is knitted on 3.5 mm needles and it took all the 500 g of yarn I had. I could have used some more yarn but because I did not feel like buying just one more ball, this will do. I could have knitted edgings for the armholes and the bolero edging could have been a little wider but nevermind the could have beens...

What I'm happy of is that when I ripped off the old bolero edging and knitted a new one, I picked up more stitches so the edging was not as tight as it first was, and I also increased some stitches where the lower edge turned to the front pieces so the edging did not pull. Sometimes things can be simple.

Now, I'll just have to wait until the twinset is dry so I can weave in the few yarn ends that are still left.

| (0) kommenttia - comments

« lokakuu 2006 | Blog | joulukuu 2006 »